وأوضح أنه لئن كانت العولمة قد أصبحت مرادفا للتسويق، فإن قوى السوق لم تساعد البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. 尽管全球化已成为市场化的同义词,但市场力量并没有帮助发展中国家融入世界经济。
(ب) استعمال أو تطبيق معايير لتعدين الذهب بدون استخدام الزئبق وآليات تستند إلى السوق [مثل نهج التجارة المنصفة، دون الاقتصار على ذلك]؛ (b) 使用或引入无汞采金标准和市场化机制[例如但不仅限于公平贸易办法];以及
(ب) استخدام أو إدخال معايير لتعدين الذهب الخالي من الزئبق ولآليات مستندة إلى الأسواق [منها على سبيل المثال لا الحصر نُهج التجارة العادلة]؛ (b) 使用或引入无汞采金标准和市场化机制[例如但不仅限于公平贸易办法];以及
فالتنظيم المتزايد للقطاع الخاص لا يكفي لمواجهة التمييز المنهجي الذي تتعرض له الفتيات عندما يخضع التعليم لعوامل السوق. 教育市场化之后,尽管对私人行为体的监管力度有所增加,但仍不足以遏制女童遭受的系统歧视。
● تقديم المشورة بشأن الخيارات الإنمائية والسياسات ذات الصلة بها الرامية إلى حفز الإدماج العادل للصناعات الزراعية الصغيرة في النظم ذات الوجهة السوقية؛ · 对制定促进将小型农产食品工业公平纳入市场化体系的备选方案和相关政策提供咨询;
ويمكن أن تصبح السياسات التنظيمية القائمة على السوق، والقائمة على المعلومات، والتي تغير بالفعل السلوك الإنساني والسلوك المؤسسي، أدوات حقيقية لإحداث التغيير التحولي. 能切实改变个人与企业行为的以信息为基础的市场化监管政策,可以成为变革的真正杠杆。
93- والقصد من هذا هو تعزيز قدرات المرأة في مجال تقنيات الإدارة، وتزويدها بمعدات الإنتاج من أجل تحسين إنتاجيتها وتسويق منتجاتها بشكل أفضل. 为了加强妇女的管理技术能力,向她们提供生产设备,以提高工作效率和产品市场化水平。
وأصبح من شبه المستحيل إقامة تمييز واضح بين المرتزقة التقليديين وموظفي الشركات العسكرية الخاصة نظراً لما شهده قطاع الأمن من تسويق في الفترة الأخيرة. 由于保安工作市场化的这种新状况,几乎无法明确区分传统的雇佣兵与私营军事公司雇员。
واضطلعت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو والشراكة من أجل استغلال غاز الميثان بدور في التقدم المحرز. 《京都议定书》规定的清洁发展机制在所取得的进展中也发挥了作用,甲烷市场化伙伴关系也已发挥作用。