حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني المباشر، وذلك دون المساس بمسؤولية الحكومة البوروندية الانتقالية، 在不妨碍布隆迪过渡政府的责任的前提下,保护面临紧迫的人身暴力威胁的平民,
يودع النص الأصلي المحرر باللغة الفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة بوروندي الانتقالية. 法文本原件交由联合国秘书长、非洲联盟委员会主席和布隆迪过渡政府保存。
ودعوا تلك الجماعات إلى وضع حد لأعمال القتال والشروع دون قيد أو شرط في مفاوضات مع الحكومة الانتقالية. 安理会成员呼吁武装集团停止敌对行动,无条件地开始与布隆迪过渡政府谈判。
وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي بذلها المُيسِّر ورحبوا بالترتيبات المقترحة للحكومة الانتقالية في بوروندي. 安理会成员表示感谢调解人所作的努力,并对所提议的布隆迪过渡政府安排表示欢迎。
اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا 根据布隆迪过渡政府与南非政府的双边协定,由非洲联盟负责保护过渡时期领导人