وربما يعزى عدد كبير من تلك الاغتيالات إلى الزيادة الكبيرة في أعمال العنف المرتكبة في العامين الأخيرين على أيدي عصابات الأشقياء. 这些谋杀大部分可归因于过去两年帮派暴力犯罪的急剧增加。
غير أن العنف وعمليات الخطف التي تمارسها العصابات تشكل عاملا رئيسيا من عوامل زعزعة الأمن، على النحو المبين سابقا. 然而,正如上文所述,帮派暴力和绑架活动是破坏稳定的主要不安全因素。
وقد تسبب عنف العصابات في وفيات في شوارع ماليه، وهو شيء لم يكن يمكن تصوره من قبل في البلد. 帮派暴力已经造成了马累街头的死亡事件,这是以前在本国不能想象的情况。
ويساور الحكومة القلق كذلك إزاء ارتفاع عدد الأطفال المتورطين في عنف العصابات، سواء كمرتكبين أو كضحايا. 政府还关注涉及帮派暴力的儿童----作为实施者和受害者----的人数增长。
إن حماية الأطفال من الآثار المترتبة على العنف المسلح وعنف العصابات من الأولويات الأخرى للفترة الثانية في ولاية الممثلة الخاصة. 保护儿童免受武装和帮派暴力影响是特别代表第二任期的另一个优先事项。
يشجع البعثة أيضا على مساعدة الحكومة في التصدي لخطر تجدد عنف العصابات والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛ 又鼓励联海稳定团协助政府减少帮派暴力、有组织犯罪、贩毒和贩卖儿童重新增加的风险;
والفتيات والشابات معرضات بشكل خاص أيضاً لاتجاهات العنف الناشئة والمتصاعدة، بما في ذلك عنف العصابات في المدن والعنف الافتراضي. 少女和青年妇女也尤其容易受城市帮派暴力和虚拟暴力等新的和不断升级的暴力趋势影响。
يشجع أيضا البعثة على مساعدة حكومة هايتي في التصدي لخطر استئناف العصابات العنف والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛ 又鼓励特派团协助海地政府减少帮派暴力、有组织犯罪、贩毒和贩卖儿童重新增加的风险;
وجرى إبلاغ الممثل الخاص بأن أحداً من الشباب لم يمت في عام 1998 جراء العنف بين العصابات، وذلك بفضل جهود أولئك الشبان. 他们告诉特别代表,由于他们所做的工作,1998年没有一名青年死于帮派暴力行为。