19- وحث السلطات اليابانية على التنفيذ الكامل لإعلان بيونغ يانغ بدلاً من مواصلة تشويهه والحط من قيمته. 他敦促日本当局充分执行《平壤宣言》,而不是一直对其进行扭曲轻视。
وأضاف قائلاً إن حكومته قد أقرَّت بتلك المسائل في مناسبات عديدة، بما في ذلك " إعلان بيونغ يانغ " . 在许多场合,包括在《平壤宣言》中,日本政府都承认这些问题。
ويقر بالجهود التي تبذلها الدولتان من أجل تسوية المسائل المعلقة وتطبيع العلاقات وفقا لإعلان بيونغ يانغ. 他确认两国按照《平壤宣言》,为解决待决问题和实现关系正常化而作出的努力。
وطلبت اليابان من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تتخذ هي أيضاً خطوات لمعالجة القضايا العالقة وفقاً لإعلان بيونغ يانغ. 日本要求朝鲜也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。
ودعا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مرة أخرى إلى اتخاذ خطوات فيما يتعلق بالبنود العالقة من إعلان بيونغ يانغ. " 他再次呼吁朝鲜就有关《平壤宣言》未解决的事项采取步骤。
وستواصل اليابان العمل في سبيل حل هذه المسألة، فضلا عن تسوية مسائل الماضي غير السعيد عن طريق الحوار ووفقا لإعلان بيونغ يانغ. 日本将继续努力解决该问题,并根据《平壤宣言》通过对话解决不幸的历史问题。
وقد عقدت اليابان العزم على الاستمرار في البحث عن حل شامل للمسائل النووية والخاصة بالقذائف، ولمسألة الاختطاف، وفقا لبيان بيونغيانغ. 日本决心继续寻求按照《平壤宣言》的精神,全面解决核问题和导弹问题以及绑架问题。