وشمل البرنامج عرضا ومناقشة جماعية موازية بشأن الجنسين والميزانية. 活动中有演讲,还有关于性别和预算问题的平行小组讨论。
ولاحظت اللجنة كذلك أنه لا حاجة إلى إنشاء وظيفة مقرر في كل من المجلسين. 委员会注意到,无需在每个平行小组中设置报告员。
وستُبذل الجهود لكفالة انتداب أعضاء مكتب اللجنة إلى كل من المجلسين على نحو متوازن. 将努力确保以平衡的方式向每个平行小组分派主席团成员。
ووافقت على إمكانية مساهمة جميع أعضاء مكتبها في تولي رئاسة دورات المجلسين. 委员会同意,所有主席团成员均可协助主持两个平行小组的会议。
اعتمدت اللجنة أساليب عملها فيما يتعلق بعقد اجتماعاتها في شكل اجتماعات خبراء متوازية (انظر الفقرات 364-369). 委员会通过了有关其平行小组会议的工作方法(见第 段)。
أقرت اللجنة بضرورة وضع مبادئ توجيهية تتسم بالوضوح والشفافية والنزاهة لاختيار أعضاء المجلسين المتوازيين. 委员会商定,必须为确定平行小组成员制订明确、透明和公平的准则。
تم قبول ماني تيسي في فريق المنظمات غير الحكومية الموازي المعني باتفاقية حقوق الطفل. Mani Tese已经获准参加非政府组织《儿童权利公约》平行小组。
وفي الدورة الخامسة والثلاثين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجلسين المتوازيين للدورة السادسة والثلاثين (انظر المرفق الثاني). 委员会第三十五届会议还确定了第三十六届会议的平行小组成员(见附件二)。
وفي الدورة السادسة والثلاثين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجلسين المتوازيين للدورة السابعة والثلاثين (انظر المرفق الثاني(. 委员会第三十六届会议还确定了第三十七届会议平行小组的成员构成(见附件二)。
وأجرت اللجنة تقييمات منتظمة لأساليب عملها في غرف متوازية، وأدخلت تحسينات عليها على أساس الخبرة المكتسبة. 委员会定期对其在平行小组的工作方法进行评估,并根据所获经验改进了这些方法。