وتقضي الفكرة السائدة بأن انخفاض التضخم ووجود ميزانيات متوازنة واستقرار متغيرات الاقتصاد الكلي الاسمية من شأنه أن يولد نموا سريعا. 传统观点认为,低通胀、平衡预算和稳定的名义宏观经济变量会带来迅速增长。
وبفضل هذا التدبير وبفضل تمديد الآجال لعدة اقتصادات لتمكينها من الوفاء بالمواعيد النهائية لتقديم ميزانياتها العمومية، أمكن وضع حد لدورة الانكماش الاقتصادي. 这项措施加上延长一些经济体平衡预算的最后期限,使得经济衰退走出谷底。
(ج) الإحاطة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2005 التي تبين أن المكتب سيعمل بميزانية متوازنة؛ (c) 注意到2005年订正预算估计数,该估计数表明项目厅将在平衡预算的范围内开展业务;
وتدعو الحاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات ضغط عاجلة من أجل التوصل إلى تسوية للصراع وإعادة التوازن إلى أولويات الميزانية في نفس الوقت. 国际社会需要采取紧急行动,推动双方解决冲突和重新平衡预算优先事项。
وقد اعتمدت بلدان المنطقة سياسات مشددة لموازنة ميزانياتها والحد من الأوراق المالية المتداولة بهدف تحقيق توازن مالي خارجيا وداخليا. 该地区国家制订了平衡预算和限制货币供应的强有力的政策,以实现国内和对外财政平衡。
فعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة أنه اتضح، في الربع الأخير من عام 2001، أن القيام بتخفيضات في نفقات البنود غير المتعلقة بالموظفين لن يكفي لموازنة الميزانية. 例如,2001年最后一个季度,非人员事项支出的减少并不足以平衡预算。
ولهذا الإطار تأثيرات مهمة على التعديل الضروري في الحالة التي تتنافى فيها الميزانية المتوازنة مع توازن الاقتصاد الكلي الوطني في بلد ما(). 如果给定国家的平衡预算与国内宏观经济的平衡不一致,这种框架对必须作的调整影响很大。
وتجدد الجدل حول ميثاق الاستقرار والنمو وتم إجراء التاريخ المستهدف لتحقيق ميزانيات متوازنة من عام 2004 إلى عام 2006. 关于《稳定和增长公约》又重新出现争论,实现平衡预算的达标日期从2004年推迟到2006年。
٢- الموافقة على ميزانية متوازنة لفترة السنتين 2014-2015 والميزانية المقترحة والأولويات لعام 2014 التي أعدت في شكل مستند إلى النتائج 核准2014-2015年双年度平衡预算以及以基于成果的形式编制的 2014年预算提案和优先事项
وفي مجال تخفيض فقر الإناث، ركــز عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2003 على العاملات المهاجرات وتوازن الميزانيات لأغـراض المساواة بين الجنسين. 在减少贫穷女性化领域,妇发基金在2003年的工作集中在妇女移徙工人和促进两性平等的平衡预算。