وهذه الخطابات ينبغي أن تسندها تأكيدات من الإدارة في شتى أنحاء صندوق الأمم المتحدة للسكان. 整个人口基金的管理层都应声明支持这些表白书。
وعندما تتبعت مصدر الصراخ رأت أختها تتشاجر مع مقدم البﻻغ الذي كان يقوم بطعنها. 她应声赶去,看到她姐妹拼命想要挣脱在刺自己的提交人。
أنه هو أول من تعرض ﻹطﻻق النار، أجريت تحقيقات وتم العثور على طلقات بنادق. 应声称首先遭受射击的一方的要求进行了调查并发现了步枪子弹。
وينبغي للدول الأطراف تأكيد استعدادها للإبلاغ عن حالات عدم الامتثال لأحكام المادة الثانية إلى مجلس الأمن. 缔约国应声明它们愿意向安理会报告不遵守《条约》第二条的案例。
وعلى كل حكومة، وقت قيامها بالإخطار بالتطبيق المؤقت، أن تعلن نفسها عضواً مصدراً أو عضواً مستورداً. 在通知暂时适用时,每一个政府应声明它是出口成员,还是进口成员。
وكما حدث في حاﻻت الكوارث السابقة التي أصابت المنطقة، استجابت بﻻدي على الفور، حكومة وشعبا، للدعوة إلى التضامن. 我国政府和人民一如本地区过去遭受灾害时那样,立即响应声援呼吁。
وعلى كل حكومة، وقت قيامها بالإخطار بالتطبيق المؤقت، أن تعلن نفسها عضواً مصدراً أو عضواً مستورداً. 在通知暂时适用时,每一个政府应声明它是出口国成员,还是进口国成员。
ودعا إلى رفض هذا المنطق كما دعا الوكالة إلى أن تبين أنها أكملت مهامها بموجب اتفاق الضمانات. 这种逻辑必须屏弃,原子能机构应声明它已完成其在保障监督协定下的任务。
وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية وهذا البروتوكول. 这些组织在其正式确认书或加入书中应声明其对公约所管辖事项的权限范围。