ونتيجة لذلك أُعيد فتح ملفات العديد من القضايا ضد شرطة بنجاب. 因此,对许多指控旁庶普邦警察的案件重新进行了审理。
إننا نؤمن أن العالم الذي خلقه الله كان ينبغي أن يكون عالما من الوفرة للجميع. 我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。
تُعدّ كاليدونيا الجديدة، بإمكاناتها الاقتصادية الهائلة، أحد أغنى البلدان في منطقة المحيط الهادئ. 新喀里多尼亚拥有大量的经济财富,属于较富庶的太平洋国家。
تُعدّ كاليدونيا الجديدة، بإمكاناتها الاقتصادية الهائلة، أحد أغنى البلدان في منطقة المحيط الهادئ. 29.新喀里多尼亚拥有大量经济财富,属于较富庶的太平洋国家。
تُعدّ كاليدونيا الجديدة إحدى الأمم الغنية في منطقة المحيط الهادئ وتتمتع بإمكانات اقتصادية هائلة. 新喀里多尼亚属于太平洋中较富庶的国家之一,拥有大量的经济财富。
تُعدّ كاليدونيا الجديدة، بإمكاناتها الاقتصادية الهائلة، إحدى الأمم الغنية في منطقة المحيط الهادئ. 新喀里多尼亚由于拥有大量的经济财富,属于太平洋中较富庶的国家之一。
تُعدّ كاليدونيا الجديدة، بإمكاناتها الاقتصادية الهائلة، أحد أغنى البلدان في منطقة المحيط الهادئ. 新喀里多尼亚由于拥有大量的经济财富,属于太平洋中较富庶的国家之一。
4-11 وحسب أحد الخبراء فإن استخدام القوة جزء من ثقافة شرطة بنجاب التي لا تزال تملك سلطة ارتكاب العديد من الأفعال غير المقبولة دون أن تُساءل عليها. 11 据其中一位专家说,诉诸武力是旁庶普邦警风的一部分。
فمنطقة شرق الصين، بمناخها المؤاتي، وتعدد مواردها، وجودة هياكلها اﻷساسية، وسهولة وصولها إلى اﻷسواق، أكثر غنى من غيرها من المناطق. 中国东部气候宜人、资源较多、基础设施较佳、进入市场机会较大,因此比较富庶。
ويتزايد عدد الوفيات المتصلة بالتبغ في البلدان النامية بشكل واضح وستجاوز قريبا تلك التي تحدث في البلدان الغنية. 发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。