33- ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، دون تأخير، لجنة مخصصة تتصدى لنزع السلاح النووي. 裁军谈判会议应当毫不延宕地成立特设委员会以处理核裁军事务。
وينبغي على مؤتمر نزع السلاح أن ينشأ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. 裁军谈判会议应当毫不延宕地成立特设委员会以处理核裁军事务。
وهناك حجم كبير من العمل الواجب القيام به وأناشدكم الاتفاق على برنامج عمل دون تأخير. 需要做的工作都做不完,我呼吁各位不加延宕地商定一项工作方案。
وتنص تلك المادة أيضاً على أن نتيجة الطلب تبلّغ لمقدم العريضة كتابةً بدون تأخير. " 该条还规定,应该不延宕地将请求结果书面通知请愿人。
فأي تأخير في إلقاء القبض على المتهمين سيحول حتما دون إتمام المحكمة الدولية لأعمالها في حدود الفترات الزمنية المتوقعة. 逮捕问题上的任何延宕都会无可挽救地致使国际法庭无法在预定的时间内完成它的工作。
وستضمن تلك الإجراءات نتيجة ناجحة للانسحاب من غزة واستئنافا جديا للمفاوضات على مسألة الوضع النهائي، التي أُرجئــت لفترة طويلة جدا. 这些行动将确保撤离加沙活动取得圆满成果,使延宕已久的最后地位谈判得以认真恢复。
وأي تأخير في التصدي لتغير المناخ لا يمكن قبوله لأنه يمس قضايا أخرى في جدول الأعمال الدولي. 在解决气候变化问题上的任何延宕都是无法令人接受的,因为它影响到国际议程中的其他问题。