简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

延迟效应

"延迟效应" معنى
أمثلة
  • (أ) تتصل الزيادة الصافية البالغة 900 286 دولار الواردة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة بمبلغ 600 281 دولار لم ينفق بسبب التأخر في شغل بعض الوظائف وبمبلغ 300 5 دولار يتصل باحتياجات غير متعلقة بالوظائف؛
    (a) 行政领导和管理项下增加净额286 900美元,其中有281 600美元与员额延迟效应有关,5 300美元是非员额经费;
  • ' 6` تتصل زيادة بمبلغ 800 91 دولار تحت البرنامج الفرعي 8، التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي ناجمة عن الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-2 مقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    ㈥ 次级方案8(可持续发展和人类住区)增加员额资源91 800美元,是拟在2006-2007两年期新设1个P-2员额的延迟效应
  • وعلى الرغم من أن هذه الدراسات لا تتيح التقييم الكمي، فإنها تشير إلى الحاجة إلى التأثيرات طويلة الأجل والمتأخرة فضلا عن آليات محددة للعمل في تقييم التأثيرات الصحية والبيئية المعاكسة المحتملة.
    虽然这些研究还不能进行定量评估,但是它们表明,在评估对健康和生态系统的潜在不利影响的时候,有必要探讨长期的延迟效应,以及具体的行动机制问题。
  • وعلى الرغم من أن هذه الدراسات لا تتيح التقييم الكمي، فإنها تشير إلى الحاجة إلى التأثيرات طويلة الأجل والمتأخرة فضلاً عن آليات محددة للعمل في تقييم التأثيرات الصحية والبيئية المعاكسة المحتملة.
    虽然这些研究还不能进行定量评估,但是它们表明,在评估对健康和生态系统的潜在不利影响的时候,有必要探讨长期的延迟效应,以及具体的行动机制问题。
  • ' 5` تتصل زيادة بمبلغ 200 204 دولار، في إطار البرنامج الفرعي 6، السكان والتنمية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي نتاج للأثر المرجأ لوظيفتين جديدتين إحداهما برتبة ف-3 والأخرى برتبة ف-2 جرى إنشاؤهما في فترة السنتين 2006-2007؛
    ㈤ 次级方案6(人口与发展)项下增加204 200美元,是因为员额资源项下2006-2007两年期新设1个P-3和1个P-2员额的延迟效应
  • وهذه الملاحظات المباشرة للنتائج الصحية الضارة تراعي ضمنيا العناصر الميكانيكية التي لا تتصل بالآثار الموجّهة (المباشرة) للتعرّض للإشعاع فحسب، بل أيضا بالآثار غير الموجّهة والمتأخّرة التي يرد وصفها في المرفق باء لتقرير عام 2006.
    这些关于不良健康后果的直接观察,隐含考虑到不仅与辐照的目标(直接)效应有关而且与2006年报告附件C中所述非目标效应和延迟效应有关的机械因素。
  • 33- وسوف تواصل اللجنة مراقبة التطوّرات العلمية في مجال الآثار غير الموجّهة والمتأخّرة وتوصي عموما بأن ينصبّ اهتمام البحوث المقبلة خصوصا على إجراء دراسات تشدّد على إمكانيات إعادة إنتاج استجابات للجرعات المنخفضة وارتباطات سببية بالآثار الصحية.
    委员会将对非目标效应和延迟效应领域的科学发展进行监督,现提出一般性建议,即今后的研究应特别注意设计以再现能力、低剂量反应和健康后果的因果关联为重点的研究。
  • وينبغي للتعليمات أن تبين ما إذا كانت هنالك حاجة للرعاية الطبية، بما في ذلك مدى إلحاحها. وقد يكون من المفيد إعطاء معلومات حول التأثيرات الفورية بحسب طريقة التعرض مع توضيح المعالجة الفورية، وأن يلي ذلك توضيح التأثيرات المحتملة لاحقاً مع تحديد المراقبة الطبية المطلوبة.
    如果需要治疗,应作清楚地说明,包括治疗的紧迫程度最好应按接触途径,提供有关即时影响的信息,并说明应立即作何种治疗,可能产生哪些延迟效应,需要何种具体的医疗监护。
  • ويوضح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، أن مجموع الاحتياجات في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، يُقدر مجموع الاحتياجات بمبلغ 100 730 1 دولار، بما في ذلك الأثر المؤجل لوظيفتين (وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يُقترح إنشاؤهما في عام 2011.
    在报告第28段中,秘书长表示,2012-2013两年期所需经费估计数为1 730 100美元,其中包括拟议2011年设立的2个员额(1个P-4,1个一般事务(其他职等)员额)的延迟效应
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3