简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

开城市

"开城市" معنى
أمثلة
  • وثمة عقبة أخرى تحول دون العودة هي مطالبة اﻷشخاص الذين غادروا بلدياتهم خﻻل الحرب بدفع ضرائب مفرطة مستحقة بأثر رجعي.
    看来对返回的另一个障碍是对战争期间离开城市的人过分追溯收税。
  • وتقديرات معدل البطالة المفتوح في المناطق الحضرية ﻹندونيسيا هي تقديرات أقل دقة وتتراوح من ١٥ إلى ٢٠ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٨.
    印度尼西亚的公开城市失业率估计数不那么准确,1998年底在15%到20%幅度之间。
  • وذكر أن الفلسطيني الذي عاشت أسرته في القدس لأجيال يحصل الآن على حق إقامة مؤقت ولا يستطيع أن يتغيب عن المدينة لأكثر من سنتين وإلا فقد إقامته.
    家人在耶路撒冷生活了数代的巴勒斯坦人能够持有临时居住证,若离开城市两年以上就会失去住所。
  • ري بمقاطعة كايبونغ التابعة لمدينة كايسونغ، واحدة من المقابر غير العادية لسﻻلة ملوك كوريو لما كانت تتيحه من معلومات قيمة للبحث في تقنيات البناء بالحجر وإقامة المقابر في ذلك العصر.
    这个坟墓座落在开城市开丰县海仙里,是高丽国王朝代罕见的坟墓之一,为研究那个时代的石头建筑和筑墓技术提供宝贵的资料。
  • ولم تتمكن البعثات الإنسانية التي أوفدتها وكالات الأمم المتحدة إلى هذه المناطق من التحرك خارج المراكز الحضرية بسبب حالة انعدام الأمن العامة التي يفرضها قطّاع الطرق والمتمردون وغيرهم من المجموعات المسلحة.
    由于车匪路霸、叛乱分子及其他武装团伙造成不安全局势,联合国系统各机构在这些地区的人道主义特派团无法离开城市中心。
  • يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بأن يضع، في إطار برنامج المدن الأكثر أماناً، مشروعاً لمبادئ توجيهية تتناول سبل الوصول إلى تدابير منع الجريمة الحضرية وتنفيذها، في سياق التنمية الحضرية المستدامة، وذلك بناءً علي مشاورات مع الدول الأعضاء بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وأصحاب المصلحة المعنيين؛
    吁请联合国人类住区规划署在同成员国磋商的基础上,包括通过常驻代表委员会、相关的联合国机构和有关利益攸关方,起草关于在可持续城市发展的背景下利用和展开城市犯罪预防的提高城市安全准则;
  • يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بأن يضع، في إطار برنامج المدن الأكثر أماناً، مشروعاً لمبادئ توجيهية تتناول سبل الوصول إلى تدابير منع الجريمة الحضرية وتنفيذها، في سياق التنمية الحضرية المستدامة، وذلك بناءً علي مشاورات مع الدول الأعضاء بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وأصحاب المصلحة المعنيين؛
    吁请 联合国人类住区规划署在同成员国磋商的基础上,包括通过常驻代表委员会、相关的联合国机构和有关利益攸关方,起草关于在可持续城市发展的背景下利用和展开城市犯罪预防的提高城市安全准则;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2