67- وفيما يتعلق بالتعاون مع الهيئات الدولية، قال الوفد إن الحكومة الجديدة تنتهج سياسة الباب المفتوح. 关于与国际机构合作的问题,代表团指出,新政府制定了一项开放政策。
وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. 与会者赞赏地注意到主席和主席团打算继续对特别程序采取开放政策。
وأوضح أن إثيوبيا تتبع سياسة الباب المفتوح أمام ملتمسي اللجوء رغم العواقب المعاكسة على البيئة والأمن المترتبة على ذلك. 尽管有对环境和安全的不利后果,埃塞俄比亚对寻求庇护者保持开放政策。
تنتهج سلطة إصدار التراخيص أي وزارة الخارجية، سياسة الباب المفتوح وتقيم اتصالات فردية مع كل مصدر واحدا واحدا. 发放许可证的机构,即外交部奉行开放政策并与每一个出口商保持着个别联系。
38- ويقدم مكتب إدارة الهجرة معلومات إلى المهاجرين المحتملين ويتبع سياسة الباب المفتوح للحد من انتشار الهجرة غير النظامية. 移徙管理局为潜在的移民提供信息,并采取开放政策,以降低非正规移徙率。
إن سياسات الانفتاح التي تروج لها البلدان الصناعية والوكالات الدولية إنما هي سياسات سليمة ما دامت تعنى الانفتاح للجميع. 工业化国家和国际机构主张的开放政策是有效的,只要它们意味着大家都开放。
وأضاف قائلاً إن اليمن يتَّبع سياسة الباب المفتوح بالنسبة للاجئين الصوماليين وذلك على الرغم من التحديات الأمنية والاقتصادية الكبيرة التي يواجهها. 尽管自身面临巨大的安全和经济挑战,也门对索马里难民采取了开放政策。