وينبغي أن تمنع هذه الوسيلة أيضاً التسرب بقدر غير مقبول للسائل في حالة اﻻنقﻻب أو دخول شيء غريب في الصهريج. 该装置也应能在发生倾覆或异物进入罐内时防止液体过量溢漏。
ويجب أن تمنع هذه الوسيلة أيضاً حدوث قدر غير مقبول من تسرب السائل في حالة انقﻻب الصهريج أو دخول مواد غريبة فيه. 这种装置还应能防止在罐体倾覆或异物进入罐体时液体过量渗漏。
كما ورد أنه اشتكى من مشكلات في الأمعاء بسبب إضافة مواد غريبة إلى طعامه. 据报告,González Leyva还说由于其食物中被添加了异物而患肠胃病。
٦-٦-٤-٦-٣ تصمم وسائل تخفيف الضغط بحيث تمنع دخول أي مواد غريبة، وتسرب الغاز وتكوين أي ضغط زائد خطر. 6.4.6.3 降压装置的设计应能防止异物进入、气体逸漏和形成任何危险的超压。
٦-٦-٣-٧-٢ تصمم وسائل تخفيف الضغط بحيث تمنع دخول أي مواد غريبة، أو تسرب الغاز، أو تكوﱡن أي ضغط زائد خطر. 6.3.7.2 降压装置的设计应能防止异物进入、气体逸漏和形成任何危险的超压。
٦-٦-٢-٨-٢ تصمم وسائل تخفيف الضغط بحيث تمنع دخول أي مواد غريبة، أو تسرب السائل، أو تكوﱡن أي ضغط زائد خطر. 6.2.8.2 安全降压装置的设计应能防止异物进入、液体渗漏和形成任何危险的超压。
" وبإيجاز، فإن تقرير تشريح الجثة يبين أن هذا الرجل توفي نتيجة إقحام قسري لجسم غريب لا يقل طوله عن 6 بوصات في شرجه. " 概括来说,验尸报告表明,此人死于将至少6英寸以上的异物强力插入其肛门。
إن مواجهة التهديدات للأمن العالمي ومن ضمنها الإرهاب، تقتضي تعزيز أواصر التعاون الدولي، انطلاقا من حقيقة أن لا دين ولا هوية للإرهاب. 而基督教在阿拉伯和穆斯林土地上也绝非异物。 在世界安全面临威胁,例如恐怖主义时,关键是要加强国际合作。
" يمكن رؤية جسم معدني غريب وصغير في النسيج اللين أسفل قاعدة الجمجمة بالقرب من سطح الجلد بما يتفق مع الإصابة سابقاً بالجرح الناجم عن طلق ناري " 在颅骨皮肤表层下的软体组织内可以观察到微小的金属异物,这符合曾遭受过枪伤的说法。