简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

异端

"异端" معنى
أمثلة
  • وقالت إن رجال الدين يصفون أفراد بعض الجماعات بأنهم " مبتدعون " ، الأمر الذي يضفي الشرعية على قتل هؤلاء الأفراد.
    有些群体的成员被神职人员视为 " 异端 " ,于是杀害这些人成为合法行为。
  • غير أنه أكد أنه ليس من شأن الدولة أن تميز بين " الديانة الحقيقية " و " مجرد العبادات " .
    然而,区分 " 真正的宗教 " 和 " 异端邪教 " 不是政府的职责所在。
  • وأما محاكم الشريعة فتعارض الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والدستور الجديد اعتقادا منها بأنهما مدعومان ومسيران من البلدان الأجنبية التي تعتبرها ' ' كافرة``.
    伊斯兰宗教法院反对过渡联邦政府和新宪法,他们认为这个政府受被视为 " 异端 " 的外国的支持和操纵。
  • فقد وصمهم السّنيون بالكفر، وعاملوهم معاملة دونية؛ وقالا إنهم قد يتورطون في معارك إن هم حاولوا الدفاع عن عقيدتهم.
    他们被逊尼派称为 " Kaafir " ,这是一个贬义词,意为 " 异端者 " 。
  • وعلاوة على ذلك، قامت حشود بتعطيل جنائز بدعوى أن المقابر، وإن كانت تملكها البلدية، ينبغي تخصيصها لأفراد الدين المسيطر وعدم استخدامها من جانب " المهرطقين " .
    尽管墓地属于市政府,但这些人宣称墓地应该保留给信仰该国主导性宗教的人, " 异端 " 不得使用。
  • وحسب ما ذكرته منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة، استُهدِف غير المسلمين، مثل الصوفية السيند والهندوس بموجب قوانين الكفُر، ويشكل الهندوس بصفة خاصة هدفاً للتمييز، بما في ذلك الاسترقاق والاختفاء.
    无代表国家和人民组织指出,非穆斯林,比如信德苏非派和印度教徒成为巴基斯坦异端法的对象,印度教徒特别受到歧视,成为债役工和失踪者。
  • موضحا أن الدين الإسلامي هو دين واحد وأن أية طقوس أو علامات أو فروق أخرى أشياء غير مسموح بها لأنها تقوض المؤسسة الاجتماعية للمجتمع.
    他强调,伊斯兰教内的宗派和教派分立是伊斯兰的一种异端发明,伊斯兰教是一个整体,不允许任何其他教派、征象或分立,因为这些都破坏社区的社会体制。
  • إن أمتنا الإسلامية مطالبة اليوم للاجتماع على الخير مصداقاً لقوله عز وجل (واعتصموا بحبل الله جميعاً ولا تفرقوا) الأمر الذي يستوجب من علمائنا وفقهائنا توحيد كلمتهم في فضح انحراف هذه الفئة الضالة وبطلان مزاعمها واتخاذ موقف حازم ضدها.
    为此,我们的法律学者和专家必须采取一致立场,显示坚定的团结力量,合力谴责那些异端分子,暴露他们的堕落行为和虚假言论。
  • وقد أفادت المقرِّرة الخاصة عن حالة أعضاء الجماعات التي توسَم من جانب بعض السلطات المحلية بأنها " طوائف " أو " مذاهب() " .
    特别报告员还汇报被某些国内当局称为 " 邪教 " 或 " 异端教派 " 的群体成员的处境。
  • إن هذا المؤتمر يمثل عزم الأسرة الدولية على التصّدي لهذه الشبكة الإجرامية في كل ميدان مكافحة سلاح الغدر بسلاح العدالة، ومحاربة الفكرة الفاسدة بالفكرة الصالحة، ومواجهة خطاب التطرف بخطاب الاعتدال والتسامح.
    这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗争,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高的思想去对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4