ترد الأسباب القانونية للقيام بالإجهاض في المادة 187 ألف من قانون الجرائم لعام 1961. 实施引产的法律根据载列于1961年《犯罪法》第187A节。
ومن بين جميع حالات الإجهاض التي أجريت في عام 1998، كانت الغالبية (86 في المائة) حالات إجهاض متعمد قانونا. 在1998年的所有流产中,大多数(86%)是合法引产。
وانخفض كذلك متوسط تواتر الإجهاض من 0.7 في عام 2000 إلى 0.6 في عام 2003. 平均引产频率也从2000年的0.7下降到了2003年的0.6 。
وبعد تقييد حركتها حقنها الأطباء بمواد سامة أدخلوها عن طريق معدتها حتى رأس جنينها غير الوليد. 她被麻醉后,医生在其腹部打针,向腹中胎儿的头部注射引产毒素。
498- ومما ساعد على تراجع عدد حالات الإجهاض المحرض أيضاً توفر وسائل منع الحمل العصرية والناجعة والمأمونة. 现代、有效和安全避孕办法的具备也是引产人数减少成为可能的原因。
٣٢١- وعدد حاﻻت اﻻجهاض المتعمد في ايسلندا أقل نسبيا منه في بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى، باستثناء فنلندا. 同其他北欧国家(不包括芬兰)的百分比相比,冰岛的引产数相对较低。
وينص قانون الإجهاض والمرسوم المتصل به الصادر عن وزارة الصحة الذي يتم تنفيذ القانون بموجبه(301) على الشروط التي يمكن في ظلها إجراء الإجهاض المحرض. 堕胎法和卫生部执行该法的有关命令规定了有可能引产的条件 。
وتوصي اللجنة أيضا بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية وتنفيذها من أجل تفادي الحمل المبكر وعمليات الإجهاض المتعمدة في المناطق الريفية والحضرية. 它还建议制定和执行国家生殖保健方案,在城市和农村防止早孕和引产。
323- وقد أجرى المعهد الوطني للإحصاء مؤخراً دراسة استقصائية لمتوسط عدد حالات الحمل ووفيات الأجنة التي تنطوي على الإجهاض التلقائي أو المستحث. 国家统计局最近对涉及自发流产或引产的怀孕和胎儿死亡平均数字进行调查。
وقيل إنها احتُجزت معزولة في مستشفى التأمينات الاجتماعية الحكومي في الرياض وأن الولادة استُحثت خلافا لمشيئتها. 据说她被隔离关押在利雅德的政府社会保险医院,据说不顾她的意愿对她的胎儿实行引产。