ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. 他还欢迎关于加强西非和中非反恐法律制度的《马德里宣言和行动计划》。
وأود أن أشير إلى أن إعلان نيودلهي لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثاني بشأن أفغانستان ذكر أن من شأن وضع 我还要指出,第二次阿富汗问题区域经济合作会议的新德里宣言指出,
ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. 他还对关于加强中西部非洲反恐法律制度的马德里宣言和行动计划表示欢迎。
الهندي، اللذان اعتُمدا أثناء القمة، رؤيتنا المشتركة ونظرتنا إلى العالم. 在首脑会议期间通过的《德里宣言》和《非洲和印度合作框架》突出了我们共同的理想和世界观。
وتنفيذا ﻹعﻻن مدريد الذي أصدره في الشهر الماضي مجلس تنفيذ السﻻم، ستبذل الجهود لتحقيق تقدم سريع بشأن المسائل العالقة. 鉴于上个月和委会的《马德里宣言》,争取在悬而未决的问题方面迅速取得进展。
يطلب التنفيذ المبكر لإعلان دلهي والاستراتيجية وخطة العمل والتوصيات الأخرى الصادرة عن المؤتمر الوزاري الثاني؛ 3.要求尽早实施《德里宣言》、《战略和行动计划》、和第二次部长级会议的其它建议;
يسرني أن أحيل إليكم طيه إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط أفريقيا وغربها. 谨随函附上关于加强中西部非洲反恐法律制度的《马德里宣言》和《行动计划》。
يدعو إلى التنفيذ المبكر لإعلان دلهي والاستراتيجية وخطة العمل والتوصيات الأخرى الصادرة عن المؤتمر الوزاري الثاني؛ 3. 要求尽早实施《德里宣言》、《战略和行动计划》、和第二次部长级会议的其它建议;
وقد استمع إلى إعلان مدريد الذي قدمته وزيرة البيئة في إسبانيا بوصفها رئيسة مؤتمر الأطراف عن أعمال الدورة الثامنة للمؤتمر، 听取了西班牙环境部长以缔约方会议第八届会议主席身份提出的《马德里宣言》,
وأسفرت المائدة المستديرة عن إقرار إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. 圆桌会议通过了关于加强西非和中非反恐法律制度的《马德里宣言》和《行动计划》。