وأعقب ذلك ضمان الوسائل الفنية اللازمة والمادية اللازمة لعمله، كما جرى انتخاب المدير. 随后,提供了中心运作需要的必要技术和物质手段,选出了主任。
وفي الوقت ذاته، تسلِّم اللجنة بأهمية تيسير توفير المساعدة التقنية اللازمة للدول. 与此同时,委员会同时认识到协助向各国提供必要技术援助的重要性。
قام الفريق بتهيئة المكان المخصص لإتلاف القذائف وتهيئة الأمور الفنية الخاصة بعملية الإتلاف. 视察队对炮弹销毁场地进行了布置,为进行销毁行动采取了必要技术措施。
كما أن تعزيز الاتساق فيما بين الشركاء في التنمية عند تقديم المساعدة التقنية اللازمة يشغل نفس الدرجة من الأهمية. 发展伙伴在提供必要技术援助方面加强协调一致也同样重要。
غير أنه لن يتسنى عمل ذلك إﻻ إذا توفر التعاون من جانب البلدان التي تمتلك التكنولوجيات الﻻزمة. 然而,如果没有拥有必要技术的各国的合作,便不可能完成这项工作。
وتأمل الحكومة النيجيرية أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة التقنية، اللازمة لكي تفي بالتزاماتها في هذا الصدد. 尼日利亚政府希望国际社会提供必要技术援助,帮助其履行在这方面的承诺。
وحثت اللجنة المنظمات التي لم تقم بعد بإتمام الأعمال التقنية الضرورية لتمكينها من الوصول إلى الشبكة الخارجية على القيام بذلك. 该委员会敦促尚未完成连接外联网的必要技术工作的组织完成这项工作。
ولا يمكننا أن نقلل من أهمية استراتيجيات التخفيف والتكيف، والإسهامات التكنولوجية والمالية المحددة في خريطة الطريق. 我们不能忽视减缓和适应战略以及路线图所述必要技术援助和资金捐助的重要性。
95- واعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط لأجل الطويل، بما في ذلك الاحتفاظ بالخبرات التقنية الضرورية مهمة شاقة. 该处对自愿捐款的依赖导致长期规划包括对必要技术专长的维护面临重重挑战。
وأوصت الصين بأن تنشئ موريشيوس هيئة لشكاوى الشرطة نشيطة في عملها ومزودة بالمساعدة التقنية اللازمة من المجتمع الدولي. 中国建议设立投诉警察管理局,积极开展工作,并获得国际社会的必要技术援助。