اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية (1968) 《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》(1968年)
اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، لعام 1968 تشريعات عامة 1968年《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》
اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، 1968 (1971)؛ 1968年《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》(1971年);
كذلك، أوصت المنظمة غواتيمالا بأن تصدِّق على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة 它还建议危地马拉批准《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》。
وأوصى الفريق بأن تصبح هندوراس طرفاً في اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية(65). 它建议洪都拉斯加入《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》。
إﻻ أن سري ﻻنكا ليست طرفا في اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. 但是,斯里兰卡并不是《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》的缔约国。
٥٨١- ويتعين أن تنظر حكومة سري ﻻنكا في اﻻنضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. 斯里兰卡政府应当考虑加入《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》。
وأعطى القانون رقم 25778 مكانة دستورية لاتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. 同样,第25778号法案赋予《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》宪法地位。
وأخيرا، شرعت إسبانيا في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. 最后,西班牙已开始加入《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》的必要程序。
)٠١( يجوز اعتبار توطيد المستوطنين في اﻷرض المحتلة جريمة حرب بموجب اﻻتفاقية الخاصة بعدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. 10 按照《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》,在占领的领土上安置移民可能是一项战争罪。