简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

所涉行政问题

"所涉行政问题" معنى
أمثلة
  • وسينشأ فريق استشاري لدى الأمين التنفيذي للنظر في أمور منها العلاقات بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاستثمارات الخاصة، والخبرة التي اكتسبتها الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من تنفيذ برامج الزمالات، والآثار الإدارية المترتبة على إنشاء برنامج كهذا.
    将建立一个执行秘书咨询小组,主要审议多边环境协定与私人投资之间的关系、设有研究金方案的联合国其他机构的经验、设立此类方案所涉行政问题,等等。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات والاجتماعات، وذلك لدى النظر في الآثار الإدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة 153 النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6. 决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات والاجتماعات، وذلك لدى النظر في الآثار الإدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة 153 النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6. 决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات واﻻجتماعات، وذلك لدى النظر في اﻵثار اﻹدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6. 决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات واﻻجتماعات، وذلك لدى النظر في اﻵثار اﻹدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة ٣٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6. 决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات والاجتماعات، وذلك لدى النظر في الآثار الإدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6.决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات والاجتماعات، وذلك لدى النظر في الآثار الإدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6.决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات والاجتماعات، وذلك لدى النظر في الآثار الإدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6. 决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • تقرر أن تستعرض لجنة المؤتمرات جميع ما يقدم في دورات الجمعية العامة من اقتراحات تمس جدول المؤتمرات واﻻجتماعات، وذلك لدى النظر في اﻵثار اﻹدارية المترتبة عليها بموجب متطلبات المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة " .
    " 6..决定大会各届会议上所提出的一切影响到会议日程的提案,在按照大会议事规则第153条的规定审议所涉行政问题时,应由会议委员会加以审查。
  • وكما هو مشار إليه في الفقرة 11 أعلاه، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن التقارير المقبلة إحصاءات واضحة بشأن القضايا الواردة والتي جرى الفصل فيها خلال هذه الفترة من جانب محكمة المنازعات وكذلك محكمة الاستئناف، بما يشمل تقديم المعلومات، حسب الفئة، عما إذا كانت الأحكام الصادرة لصالح مقدِّم الطلب أو المدَّعى عليه، وطبيعة المسائل الإدارية التي يتصل بها الأمر.
    任用 离职 21. 如上文第11段所述,咨询委员会要求今后的报告列入报告所述期间争议法庭和上诉法庭收到和审理案件的明确数据,包括按类别分列有利于原告或被告的资料以及所涉行政问题的资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2