اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 34-36 14 E. 《拉姆萨尔湿地公约》(《拉姆萨尔公约》) 34 - 36 13
السيدة مارغريتا أسترالاغا، أمانة اتفاقية رامسار Margarita Astrálaga女士,拉姆萨尔公约秘书处
اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛ 关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地拉姆萨尔公约
واعتمدت اتفاقية رامسار في عام 1971 وبدأ نفاذها في عام 1975. 《拉姆萨尔公约》于1971年通过,于1975年生效。
وبالإضافة إلى ذلك، يجري العمل أيضاً على تنمية التعاون مع أمانة اتفاقية رامسار. 此外,全球机制也正在发展与《拉姆萨尔公约》的合作。
مارغاريتا آسترالاغا، كبيرة المستشارين، أمانة اتفاقية " رامسار " Margarita Astrálaga,拉姆萨尔公约秘书处高级顾问
كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي ورد من أمانة اتفاقية رامسار؛ 科技咨询机构还注意到《拉姆萨尔公约》秘书处的一份书面发言;
ويدعم أيضاً أفغانستان في إعداد صك الانضمام إلى اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء. 还支持阿富汗编写《拉姆萨尔公约》加入书。
70- توفر المبادئ التوجيهية لاتفاقية رامسار بشأن مشاركة السكان المحليين مواد مفيدة للتفكير. 《拉姆萨尔公约》对地方群众参与提出的指导方针值得研究思考。
المنتدى الوطني بشأن تعزيز التآزر بين أربع اتفاقيات عالمية مختارة بخصوص البيئة (2001) 各项里约公约及拉姆萨尔公约之间协同作用讨论会(2002年)