وأشار إلى أهمية التصدي لممارسات دور المزادات، لأن الحكومة لا تُبلَّغ دائما بالقطع التي تبيعها دور المزادات وبمصدرها. 他指出必须关注拍卖行的做法,因为政府并非总是了解拍卖行所出售物品及其出处。
وأشار إلى أهمية التصدي لممارسات دور المزادات، لأن الحكومة لا تُبلَّغ دائما بالقطع التي تبيعها دور المزادات وبمصدرها. 他指出必须关注拍卖行的做法,因为政府并非总是了解拍卖行所出售物品及其出处。
وتشارك الهيئات المذكورة من خلال مسؤوليها مشاركة مطّردة الزيادة في شراء الممتلكات الثقافية غير المشروعة وغسلها. 可能包括拍卖行、博物馆、艺廊和当铺,并越来越多地通过其负责人购买和清洗非法文化财产。
ونرى أن هذه المزادات تتعارض مع الروح الأساسية للمعاهدات الدولية ذات الصلة وقرارات الأمم المتحدة. 我们认为这种拍卖行为有悖于相关国际条约的基本精神和联合国决议,是对中国文化权益的严重侵害。
)و( تقرير تقييمي أعدته دار مشهورة للبيع بالمزاد تضمﱠن جداول مفصلة بمجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية تحدد كل اﻷعمال التي سُرقت؛ 一家着名的拍卖行编写的估价报告,其中载有伊斯兰艺术品收藏的详尽目录,并注明了所有被盗走的艺术品;
٤٤- لدعم التعويض المطالَب به عن فقد مجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسﻻمية قدم صاحب المطالبة تقريرا تقييميا أعدته دار دولية مشهورة للبيع بالمزاد. 作为要求赔偿伊斯兰艺术品收藏损失的佐证,有关索赔人提交了一家着名的国际拍卖行编写的估价报告。
ولم تعثر فرقة العمل على أي دليل على حدوث ممارسات إجرامية سواء من جانب موظفي الأمم المتحدة أو ممثلي دور المزادات المعنيين بعملية التصرف. 工作队并未发现有任何迹象表明联合国工作人员或参与处理过程的拍卖行代表实施了任何犯罪活动。
وتكاد تكون جميع صادرات هذه المنتجات إلى الهند متأثرة بنظام المناقصة الذي تشغله شركة بوتان للأغذية في المناطق الحدودية، باستثناء الأغذية والفواكه المجهزة. 对印度出口的几乎所有产品,除加工食品和水果以外,都通过不丹食品公司在边界地区开设的拍卖行来交易。
ويتضمّن الموقع الشبكي مجالات منفصلة لمن يعملون في تجارة المقتنيات الفنية والتحف والقطع الأثرية، بمن فيهم التجار ومنظمو المزادات؛ والأفراد الذين يعملون لحسابهم الخاص؛ والمجموعات العامة. 该网站为艺术品、古董和古物贸易商,包括交易商和拍卖行、私人收藏家和公共收藏品专辟了不同的区域。
323- وكشفت وزارة الإعلام في مذكرة أُلحقت بمطالبتها عن استعادة خنجر كان مدرجاً في المطالبة بعد تقديمه للبيع في مزاد لسوثبي في عام 1997. 新闻部在提交的索赔补充资料中透露,索赔中所列的一把匕首已在索斯比拍卖行1997年将其公开拍卖过程中被追回。