وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هاتين الرسالتين بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 161. 请将该换函作为大会议程项目161的文件分发为荷。
وإني أغتنم فرصة تبادل الرسائل هذا لكي أحاول أن أوضح تحديد وﻻيته ونطاق نشاطه. 我借此换函的机会设法说明关于办事处的任务和活动范围的界定。
وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هاتين الرسالتين بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 161. 请将上述换函作为大会议程项目161的文件分发为荷。
ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئياً انخفاض في تكاليف البرامج الفعلية استناداً إلى رسائل التبادل الموقعة. 根据签署的调换函,实际方案费用减少,部分抵消了所需资源的增加。
وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة. 2003年,管理局秘书长与联合国秘书长换函订立了这一协定。
أبرمت اتفاقات مركز البعثة بين اﻷمم المتحدة وحكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا في شكل رسائل متبادلة. 联合国与阿尔及利亚、毛里塔尼亚和摩洛哥政府以换函方式缔结了特派团地位协定。
وجرى أيضا تبادل للرسائل بين اليونيدو والجامعة العربية ﻻستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون في المسائل البيئية. 在工发组织和阿拉伯联盟间也交换函件,以审查促进关于环境问题的合作的方法。
وفيما يتعلق بتبرعات الجزائر والمغرب فإن اﻷماكن المخصصة لﻹقامة وللمكاتب مشمولة بالرسائل المتبادلة المشار إليها في الفقرة ١٤. 关于阿尔及利亚和摩洛哥的捐助,所提供的居住和办公房舍包括在上文第14段提到的换函之中。