وترى اللجنة أن الحجج الأخيرة المتعلقة بوضعها الزوجي الحالي والمقبل لا تتجاوز حدود الاحتمال والافتراض(). 委员会认为,有关提交人目前和将来婚姻状况的后一条论点并没有超出推想可能和理论可能的界线。
تم التقدير أن الطائرة تعمل بالتنسيق مع الزورق المعادي. 在此期间,一架无人飞机在该海域上空盘旋,最后于20时39分飞离,推想这架飞机是在与上述敌炮舰协调行动。
لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه. 因此,他推想,提交人和平享有文化、信教及其标志物的权利未得到保护这一点是没有疑义的。
لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه. 因此,他推想,提交人和平享有文化、信教和使用标志的权利未得到保护这一点,是没有疑义的。
وفي القضية الراهنة، لا يبدو أن الهدف المفترض للجمعية العامة من طلب الفتوى هو الهدف الأول وإنما الأخير من المثالين المعروضين في هذه الفقرة. 在本案中,可以推想,大会要求提供咨询意见的目的,似乎不是本节两个实例中的后者,而是前者。
وليس من قبيل المصادفة أن يرى البعض أنه يكاد يكون من المستحيل إتمام مشروع مفاعلات الماء الخفيف بحلول عام 2008، وأن هذا لن يتيسر قبل عام 2010. 有人推想,到2008年搞成轻水堆项目几无可能,恐怕要到2010年才可行。 作此推想并非偶然。
وليس من قبيل المصادفة أن يرى البعض أنه يكاد يكون من المستحيل إتمام مشروع مفاعلات الماء الخفيف بحلول عام 2008، وأن هذا لن يتيسر قبل عام 2010. 有人推想,到2008年搞成轻水堆项目几无可能,恐怕要到2010年才可行。 作此推想并非偶然。
ومن المفترض أن عمليات الاستيلاء هذه تعتبر محاولة لتغطية انتهاك السلطات المتعمد لحظر الأسلحة نظرا لأن الأسلحة تصل حتما في النهاية إلى أيدي قوات أمن بونتلند. 可以推想,进行此种没收,是企图掩盖当局故意违反武器禁运的行为,因为这些武器终究还会落在蓬特兰治安部队手中。