وسيبدأ، في سنة 2007، تنفيذ الخطة المذكورة من جانب وزارة التعليم ولجنة الدعم المشتركة بين المؤسسات. 2007年,教育部和机构间支助委员会将着手实施这项计划。
وأضافت أن الأمانة العامة اتخذت تدابير لضمان تقديم الدعم الكامل للجنة فيما يتعلق بالاتصالات والاستفسارات. 秘书处已制订了各种措施,确保在来文和询问方面全面支助委员会。
وفي إطار البرنامج الوطني للتعليم المتعلق بالجنس والحب، شُكِّلت لجنة الدعم المشتركة بين المؤسسات(). 在性教育与爱情方案的框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。
وبرئاسة مشتركة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ناقشت اللجنة مجموعة من مشاريع النقاط المرجعية الإقليمية، مشفوعة بمؤشرات للإنجاز. 按技术支助委员会讨论了一套区域基准草案,其中有进展指标。
وأعلن اﻷمين العام أيضا عن إنشاء صندوق استئماني خاص لدعم أعمال الفريق ولضمان استقﻻله. 秘书长还宣布设立一个特别信托基金,以支助委员会的工作,并确保其独立性。
يوفر للممثلين المفوضين معلومات لمساعدتهم في التخطيط لأنشطة اللجنة ودعمها وإعداد التقارير الرسمية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. 向授权代表提供资料,协助规划和支助委员会活动以及制作正式文件。
وإنني أعول على مشاركتهم المنتظمة في عمل لجنة الدعم التقني المنشأة لتحديد النقاط المرجعية الإقليمية وانخراطهم فيه. 我指望它们经常和建设性地参与为确定区域基准而设立的技术支助委员会。