87- وفي مجال المحاسبة، يبدو أن الإقرار بالإيرادات، وتبرير المؤسسات التجارية المعدة لغرض خاص وخيارات شراء الأسهم من المسائل الكبرى الشاغلة للبال. 在会计领域,收入的确认、特殊目的实体的会计和股票选择权似乎是主要问题。
89- وإن من أصعب جوانب عمل فرقة العمل هو إثبات الإيراد العائد من المعاملات التي لا تقوم على التبادل، بما في ذلك الإيرادات العائدة من الصناديق الاستئمانية. 包括信托基金收入在内的非交易性收入的确认,是工作队面临的最大难题。
وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها. 市场汇率和联合国业务汇率之间的货币汇兑损益作为收益的加项或减项处理。 收入的确认
عندما تكون قيمة البنود المعنية متشابهة في كل فترة زمنية، يتم إثبات الإيراد على أساس توزيع البند المباشر في غضون مدة التوزيع. 当所涉及的项目在每一时期内价值都是类似时,在分发这些项目的时期内对收入的确认按直线法进行。
2-16 بالنسبة لموارد الميزانية العادية غير المخصصة، تُسجل التبرعات كإيرادات على أساس تعهدات المانحين المؤكدة إلا أنها تُقيّد عند تلقيها. 收入的确认 2.16 对于非专用经常预算基金,如果收到经确认的捐助者认捐,在接收捐款时作为收入入账。
9-4 عندما يتعذر تقدير نتيجة الصفقة المرتبطة بتقديم الخدمات بصورة موثوقة، ويتعين تسجيل الإيرادات إلا بمقدار النفقات المسجّلة القابلة للاسترداد. 4 当不能可靠地估算涉及到提供服务的交易的结果时,对收入的确认只应以已经确认可以回收的费用的程度为限。
ونظرا لأن الاعتراف بالمصروفات يتم على أساس المتحصلات بدلا من الالتزامات غير المصفاة، يؤجل الاعتراف بالإيرادات من رسوم المشاريع، مع أثر إجمالي على الاحتياطيات يبلغ 3.5 ملايين دولار. 鉴于确认费用的基础是收据而不是未清债务,项目费收入的确认被推迟,对准备金影响总额为350万美元。
وأعطى تفسيراً لمسألة اﻻعتراف بالدخل وتوصية هيئة المراجعين في هذا الصدد، التي قال إنها قد تسبب بعض الصعوبات التشغيلية للمفوضية في حالة تنفيذها. 他解释了收入的确认问题以及委员会在此方面的建议。 他认为,如果执行这项建议,难民署可能会在业务上遇到一些困难。
ويجري قيد عائدات النفط على نحو ما يسمح به نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، ووفقا لقرارات مجلس الأمن، على أساس الإيرادات النقدية، وليس على أساس الاستحقاق. 《联合国系统会计准则》允许而且安全理事会决议规定,石油收入的确认采取现金收入办法,不采取权责发生制办法。