وأعرب ممثل اليابان عن ارتياح بلده لبرنامج العمل الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة وﻹنشاء هيئة حكومية دولية خاصة معنية بالغابات. 他还欢迎可持续发展委员会通过的工作方案和政府间森林论坛的建立。
أعرب المشتركون عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرزته عمليتا الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. 与会者对于政府间森林小组和政府间森林论坛两个进程所取得的进展表示满意。
استعراض عام للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمناقشة المتعلقة بخلفية الموضوع التي جرت في الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات 二. 政府间森林小组的梗概和政府间森林论坛第三届会议期间的背景讨论情况
واستعرض كذلك المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة مسائل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات(). 政府间森林论坛(森林论坛)第四届会议进一步审查了转让无害环境技术和能力建设问题。
وأشير إلى أن اللجنة يمكن أن تستفيد في نظرها في التقرير من إجراء مشاورات غير رسمية مسبقة في هذا الصدد. 有人提议,事先的非正式协商能使经社理事会审议政府间森林论坛的报告的工作获益。
مشروع مقرر بعنوان " المسائل المتصلة بالدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات " 题为 " 与政府间森林论坛第三届会议有关的事项 " 的决定草案
استعراض عام للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابـات والمناقشــة المتعلقة بخلفية الموضوع التي جرت في الـدورة الثانيــة للمنتــدى الحكومي الدولي المعني بالغابات 二. 政府间森林小组的梗概和政府间森林论坛第三届会议期间的背景讨论情况 5-11 3
وقد ناقشت الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في عام 2000 مسألة الصندوق العالمي دون الوصول إلى توافق آراء. 2000年政府间森林论坛第四届会议讨论了是否建立一个全球基金的问题,但没能达成共识。
وقد عززت الدورة أيضا المشاورة الدولية عن الغابات، بإنشاء محفل حكومي دولي معني بالغابات عقد بالفعل دورته اﻷولى. 这次特别会议同样促进了关于森林问题的国际对话,建立了政府间森林论坛,该论坛已召开过第一届会议。
الأعمال المشتركة بين الوكالات في دعم تنفيذ نتائج الفريق الحكومي المعني بالغابات وفي دعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابعين للجنة التنمية المستدامة 支助执行可持续发展委员会政府间森林小组的成果和支助该委员会政府间森林论坛的机构间工作