简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

敌对分子

"敌对分子" معنى
أمثلة
  • ويواجه أعضاء الفئة " المعادية " أكبر عدد من القيود، ولا يمكنهم العيش في بيونغ يانغ أو في غيرها من المدن الرئيسية ولا يسمح لهم بالالتحاق بالكليات أو الجامعات.
    " 敌对分子 " 面临的限制最多,并且不能在平壤和其他主要城市居住,也不得被学院或大学录取。
  • وفي حين كثفت الجزائر وموريتانيا المجاورتان إلى حد كبير تدابيرهما الأمنية بالقرب من حدودهما، فقد ظلت جغرافية المنطقة دوما تشكل حائلا دون توفير الحماية الكاملة من العناصر المعادية.
    尽管邻国阿尔及利亚和毛里塔尼亚已在边境附近大大增加安保措施,该地区的地理状况一直使有关方面难以提供免受敌对分子侵害的完全保护。
  • أفيد أن السكان المحليين إضافة إلى الجهات العاملة في المجال الإنساني يعانون في غرب البلاد وشمالها من عدم احترام الأطراف المتحاربة للقانون الدولي عموما، وأن الحاجة تدعو بصفة عامة إلى تعزيز الأمن والحماية، لا سيما داخل منطقة الثقة.
    据报道,在该国的西部和北部地区,当地居民和人道主义行动者因敌对分子普遍不尊重国际法而受害,普遍要求加强安全和保护,尤其是在信任区内。
  • وقد وضعت خطة وأدخلت حيز النفاذ فيما يتعلق بمكافحة ظاهرة الإرهاب. وتوفر هذه الخطة التدابير التي تمكن من الحصول على معلومات الإنذار المبكر فيما يتعلق بالنوايا الإرهابية لدى العناصر المعادية بهدف القضاء على الخطر الذي تمثله هذه المؤامرات الإجرامية.
    已经拟订一项打击恐怖主义现象的计划并将其付诸实施;其中规定的一些措施可以帮助预先取得关于敌对分子的恐怖主义企图的情报,以便随之消除犯罪阴谋的危险。
  • وتعهدت بلداننا بالإقلاع عن التدخل المباشر أو غير المباشر في شؤون كل منها الداخلية، بما في ذلك التأكد من عدم استخدام إقليم أي من البلدان المجاورة لتسليح أي عناصر معادية أو جماعات مسلحة أو إمدادها أو استضافتها لمهاجمة بلد آخر.
    我们这些国家保证相互之间不直接或间接干预他国内政,并且确保这些相邻国家中任何一国的领土不被用来武装、供应或窝藏针对另一国的任何敌对分子或武装团体。
  • وتدل التهديدات المتكررة الموجهة إلى المنظمة والصادرة عن عدد من العناصر المعادية من خلال المواقع على الشبكة والبيانات المنشورة الأخرى على خطورة الهجمات المباشرة المحتملة الموجهة إلى المنظمة وأنشطتها وموظفيها واتساع نطاقها الجغرافي.
    一小撮敌对分子一再利用网站和其他公开声明对联合国进行威胁,表明联合国组织、及其各项活动和工作人员一直有可能在很广的地域范围内受到恶毒的、具有毁灭性质的直接攻击。
  • ومن الواضح أن المجموعات التي أثارت المسألة وسعت إلى الحصول على التأييد لاعتماد القرار، قد لجأت إلى خدمات عناصر غير صديقة بل ومعادية أحيانا، ظلت تحاول دون طائل زعزعة أسس سلطة تركمانستان في الساحة الدولية، بسبب دوافع غير شريفة وخدمة لمصالح المرتزقة.
    显然,提出决议并游说通过的团体借助不友好人士、甚至敌对分子。 他们出于卑劣的动机和雇佣利益,妄图破坏土库曼斯坦在国际舞台上的权威,但其图谋并未得逞。
  • ورغم وفاة العديد من حفظة السلام أثناء أداء مهامهم، فلا تشير بيانات إدارة عمليات حفظ السلام إلى وقوع أي خسائر في الأرواح من جراء الوقوف بين السكان الضعفاء والعناصر العدائية التي تهاجم المدنيين، رغم كون هذا الإجراء خيارا واردا في المفهوم العملياتي.
    虽然许多维和人员因公丧生,但维持和平行动部的数据表明,其死亡均不是因为对弱势群体和袭击平民的敌对分子进行隔离,尽管采取隔离行动是《行动构想》提出的一个选项。
  • ويوفر النهج الذي اتبعته الحكومة العراقية المؤقتة في معالجة الأزمة التي حدثت في النجف نموذجا لحل النزاعات التي تنشب مع المعارضة المسلحة في أماكن أخرى من البلد بالنظر إلى أن الأداء القوي الذي أبدته القوات الأمنية العراقية أعطاها الثقة في مواجهة أي عدوان مسلح آخر.
    伊拉克临时政府处理纳杰夫的对峙方式为在该国别的地方解决与武装敌对分子的冲突提供了典范,诚如伊拉克安全部队的出色表现增强了他们抗击其他武装侵略的信心一样。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3