أحرزت المنطقة تقدما كبيرا في مجال تنمية الموارد البشرية، وﻻ سيما فيما يتصل بمؤشرات الصحة والتعليم. 本区域在开发人力资源、尤其是在卫生保健和教育指数方面已取得重大进展。
ويذكر أنه يتم تخطيط ذلك كجزء من مشاريع المؤشرات التعليمية العالمية في البلدان المشاركة في ذلك البرنامج. 据称,目前已计划把这成为《世界教育指数》项目中的一部分,以参与这个方案的国家为对象。
411- وقد شهدت مؤشرات المدارس الثانوية بوجه عام تحسّناً أكيداً بالنسبة لمعدلات الدخول والقبول والالتحاق والتسجيل بالمدارس في كلّ من المرحلتين الأولى والثانية. 根据第一和第二阶段录取率、粗比率和粗入学率,中级教育指数总体上取得了某种进步。
فعلى سبيل المثال، استعمل متوسط العمر المتوقع ومعدل وفيات الأطفال تعبيراً عن مدى تحسن الصحة؛ واستعمل معدَّلا معرفة القراءة والكتابة والتسرب من المدرسة تعبيراً عن التعليم. 例如,预期寿命和儿童死亡率被用来表示卫生改善状况,识字率和辍学率作为教育指数。
وفي حين أن مؤشرات متوسط العمر عند الولادة تعد شبيهة بالمؤشرات التي توجد في إثيوبيا وكينيا المجاورتين، إلا أن مؤشرات التعليم والصحة تعتبر سيئة إلى حد كبير. 虽然预期寿命指数可以和邻国埃塞俄比亚及肯尼亚相比,但教育指数和保健指数均相当低。
وفي 2007، أبرزت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة الفجوة التي لا تزال قائمة بين جماعات معينة من الأقليات على مستوى المؤشرات الصحية والتعليمية. 2007年,消除对妇女歧视委员会着重指出,在某些少数民族群体之间长期存在着保健和教育指数方面的差距。
48- تبيّن مؤشرات التعليم الأساسي في لبنان تراجعاً في الفجوة الجندرية على المستوى الوطني، حيث أن تعليم الإناث لا يصطدم بمعوقات فعلية. 黎巴嫩的基础教育指数表明,在全国的规划中,不同性别之间的差距越来越大,鉴于对女性的教育和有效障碍并不冲突。
والواقع أنه لا يوجد في العالم سوى أربعة بلدان ذات مؤشر أقل، بينما يبلغ المتوسط 0.69 في البلدان النامية و0.55 في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. 事实上,世界上只有四个国家教育指数很低,发展中国家的平均指数是0.69,而撒哈拉以南非洲地区是0.55。