وقدمت مقترحات للمجتمع الدولي بشأن كيفية التصدي للتصادم الديني والعرقي بين الأمم. 事实上,卡塔尔国已就如何处理各民族间的宗教和文化冲突向国际社会提交了若干建议。
بينما يرى السيد ص. هنتنغتون أن النزاعات الحضارية ستمثل المرحلة اﻷخيرة من تطور النزاع في العالم الحديث. 相反,S.亨廷顿则认为,文化冲突将成为现代世界各种冲突发展的最后阶段。
ويجب أن يواجه صراع الثقافات الذي ينادي به البعض، بطريقة ضمنية أو واضحة، بالحوار والتنوع وتناغم الثقافات. 应该用对话、多样性和文化和谐来坚决反击某些人或明或暗地号召的文化冲突。
وفي كثير من الأحيان، يعتبر الرأي العام أن الهويات الدينية المختلفة مصدر حقيقي وسبب للصراع الثقافي في المجتمعات المعاصرة. 公众舆论经常把不同的宗教特性看成是现代社会文化冲突的真正根源和诱发原因。
أما إذا لم تُعالَج تجربة الاندماج بنجاح، فإنها يمكنها أن تؤدي إلى صراع اجتماعي وثقافي وأن تمسّ بالتلاحم الاجتماعي. 但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力。
رفض نظريات حتمية الصراع بين الحضارات والثقافات والتحذير من خطورة الحملات التي تسعى إلى تعميق الخلاف وتقويض السلم والتعايش. 扬弃主张文明和文化冲突的理论,对各种谋求加深冲突和破坏和平与共存的运动的严重性提出警告。
ولا يمكن أن نسمح باستخدام الاختلافات الدينية كأداة للكراهية والشقاق، ويتعين علينا أن ننقذ الإنسانية من صدام عالمي بين الديانات والثقافات. 我们不允许将宗教分歧当作仇恨和冲突的工具,我们必须将人类从全球宗教和文化冲突中拯救出来。
ولا يمكننا السماح باستخدام الاختلافات الدينية أداة للكراهية والصراع، وعلينا أن نُجنب البشرية حدوث صدام عالمي بين الأديان والثقافات. 我们不能允许利用宗教分歧作为仇恨和纷争的工具,我们还必须拯救人类免遭一场全球宗教和文化冲突。
وفضلا عن ذلك، ينبغي أن ينبثق التحالف بصورة سلسة بوصفه أداة للدبلوماسية الوقائية ترمي إلى التدخل في حالات ما قبل الصراعات الثقافية وما بعدها. 此外,联盟应当顺利地崛起,成为一个预防性外交的工具,以期在文化冲突的情况中出面调停。