كما أنها تأتي في وقت مناسب في ضوء الإصلاح الحالي لقانون إصدار الأحكام الذي تقوم به لجنة إصلاح القوانين في فيجي. 这也是适时的,考虑到斐济法律改革委员会正在进行的判刑法改革参考。
وللأسرة الحق في الرجوع إلى فيجي بموجب قانون فيجي وستعمل حكومة نيوزيلندا على توفير مستندات السفر ذات الصلة للأسرة. 提交人一家有权根据斐济法律返回斐济,并由新西兰政府提供有关旅行文件。
ولا تشمل أطراف مذكرة التفاهم إلا الإدارات الحكومية أو الوزارات والسلطات القانونية المشاركة في إنفاذ قوانين فيجي. 谅解备忘录各方只包括政府部门和法定当局,它们在执行斐济法律方面负有责任。
38- أفادت تقارير رابطة المحامين الفيجية بأن الحكومة العسكرية منعت أعضاء الرابطة عدة مرات من مغادرة فيجي لحضور مؤتمرات في الخارج(78). 斐济法律协会报告了多起军政府阻止其成员离开斐济前往国外出席会议的事件。
وقد أنجزت لجنة اصلاح القوانين في فيجي في عام 2006 استعراض قانون العقوبات (الفصل 17) وقانون الإجراءات الجنائية (الفصل 21). 2006年,斐济法律改革委员会完成了《刑法》和《刑事诉讼法》的审查工作。
غير أنه لم تسجل عمليا أية دعاوى في فيجي تلقَّت فيها طلب تسليم بشأن فعل لا تجرِّمه قوانين فيجي. 不过,在实际当中,斐济收到的所有引渡请求涉及的行为均被斐济法律定为刑事犯罪。
وتحكم النظام القانوني في فيجي القوانين المعتمدة منذ الفترة الاستعمارية وغيرها من الاتفاقيات والعهود الدولية المصدّقة والمقبولة في فيجي. 斐济法律制度受殖民时期通过的各项法律以及斐济批准和接受的其他国际公约和契约的管辖。
ويتأخر النظر في الشكاوى المقدمة إلى رابطة القانون في فيجي مما أفضى إلى حالة من عدم الرضا والشعور بالإحباط في صفوف المهنيين والجمهور بصفة عامة. 向斐济法律协会提出的投诉没有得到迅速处理,结果导致法律界和一般公众的幻想破灭。
عضو لجنة محرري مجلة " حديث القانون الفيجي " ، وهي المجلة الوحيدة التي تنشر محلياً للعاملين في المجال القانوني. 开业律师在当地出版的唯一刊物 " 斐济法律谈话 " 编辑委员会;
ويعكف المدعي العام الآن على النظر في التقارير التي قدمتها لجنة إصلاح القانون الفيجي بشأن مسائل الأطفال في مجالي القانون الجنائي والجرائم العامة ضد الأطفال. 检察长现在正审查斐济法律改革委员会提出的关于在刑事和针对儿童的违法行为领域中的儿童问题的报告。