简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

斯德哥尔摩人

"斯德哥尔摩人" معنى
أمثلة
  • وإذ نشير إلى المبادئ المنصوص عليها في إعلان استكهولم المعني بالبيئة البشرية الصادر عام 1972، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عام 1992، وجدول أعمال القرن 21،
    忆及 1972年《斯德哥尔摩人类环境宣言》、1992年《关于环境与发展的里约宣言》及《21世纪议程》中的各项原则,
  • تكمن الولاية الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة مسائل المناطق البحرية والساحلية في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر أستكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية لعام 1992.
    赋予环境署处理海洋和沿海地区的任务规定载于1972年斯德哥尔摩人类环境会议和1992年联合国环境与发展会议的各项有关决定。
  • أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن التبعة ومنح تعويض لضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
    该项宣言的原则13重申了《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则22,强调各国必须就污染和其他环境破坏的责任问题和受害者的赔偿问题制订法律。
  • أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن المسؤولية القانونية والتعويض على ضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
    该项宣言的原则13重申了《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则22,强调各国必须就污染和其他环境破坏的责任问题和受害者的赔偿问题制订法律。
  • إن الولاية التي منحت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتعامل مع المحيطات والمناطق الساحلية تتجلى في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر استكهولم المعني بالبيئة البشرية 1972 ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية 1992.
    61.赋予环境署处理海洋和沿海地区问题的授权载于1972年斯德哥尔摩人类环境会议于1992年联合国环境发展会议分别作出的各项相关决定中。
  • وتجدر الإشارة إلى أنه جرى تسليط الضوء في العديد من المؤتمرات والإعلانات الدولية (انظر أدناه) على الحاجة إلى التثقيف البيئي منذ أن بدأ يحظى باعتراف دولي في المؤتمر المعني بالبيئة البشرية، المعقود في عام 1972 في ستوكهولم.
    可以回顾,1972年,国际社会在斯德哥尔摩人类环境会议上首次认识到进行环境教育的不允许,此后,许多国际会议和宣言(见下文)都强调这种必要性。
  • لم يكن التقدم المحرز في تنفيذ أهداف وغايات مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، حاسما ولم يكن على وتيرة واحدة.
    落实1972年斯德哥尔摩人类环境会议、1992年联合国环境与发展会议和2002年可持续发展问题世界首脑会议各项目标和宗旨的进展不明确且参差不齐。
  • وسيكون المتحدث الرئيسي هو السيد موريس سترونغ، المدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين العام لكل من مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972، ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992.
    主旨发言人是Maurice Strong先生,联合国环境规划署(环境署)第一任执行主任及1972年斯德哥尔摩人类环境会议和1992年里约地球问题首脑会议秘书长。
  • السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992
    Maurice Strong先生,中国北京大学名誉教授、联合国环境规划署(环境署)第一任执行主任及1972年斯德哥尔摩人类环境会议和1992年里约地球问题首脑会议秘书长
  • وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمبدأ التعويض السريع والوافي للضحايا الوارد في مشروعي المبدأين 3 و4، ولاحظت أن المبدأ 22 من إعلان ستوكهولم المتعلق بالبيئة البشرية() والمبدأ 13 من إعلان ريو(12) يوفران أساسا كافيا.
    一些代表团表示支持根据原则3草案和原则4草案的规定对受害人作出及时和充分的赔偿,并指出《斯德哥尔摩人类环境宣言》14 原则22和《里约宣言》12 原则13为此提供了充分的基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3