والشباب غالبا ما يستعملون الإنترنت للوصول إلى مواقع الترفيه والأخبار وكمكان للالتقاء الشخصي عبر برامج المحادثة. 年轻人时常利用因特网来进入娱乐和新闻网站,以及通过聊天节目来创造个人的聚会空间。
1-1 بثت نسبة 50 في المائة من القصص الموزعة أو أدمجت في مواقع للأخبار على الإنترنت من جانب 5 وسائط للإعلام على الأقل ممثلة إقليميا 1 已发出报道50%被至少5个在区域派驻人员的媒体机构播出或放在新闻网站
600.3 دولار بث ما لا يقل عن 5 منافذ وسائط الإعلام الممثلة إقليمياً لنسبة 50 في المائة من القصص الإخبارية الموزعة أو إدماجها لها في مواقع للأخبار على الإنترنت 至少有5个区域代表媒体对50%的分配节目进行播放或在新闻网站刊登
وشجعت الأردن على سحب تحفظاته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلغاء القيود المفروضة على المواقع الإخبارية على الإنترنت. 它鼓励约旦撤销对《消除对妇女一切形式歧视公约》的保留并彻底取消对新闻网站的限制。
وتُعتبر مواقع التواصل الاجتماعي على الشبكة غير قانونية لغير المستعملين الحكوميين ولا تزال سُبل الاطلاع على المئات من المواقع الاجتماعية والثقافية والإخبارية موصدة. 非政府用户使用社交媒体网站属于非法行为,数百个社会、文化和新闻网站访问仍然受阻。
1-1 بثت نسبة 35 في المائة من القصص الإخبارية الموزعة أو أدمجت في مواقع للأخبار على الإنترنت من جانب ما لا يقل عن خمسة منافذ إعلامية ممثلة إقليميا 1 35%的报道至少由5个具区域代表性的媒体渠道广播或在网络新闻网站上发表
ونشرت 50 قصة ومقالة ومقالة افتتاحية عن الآراء فيما يتصل بعمليات حفظ السلام والمسائل المرتبطة بها عبر المنافذ الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام 在各媒体渠道和新闻部的新闻网站上发布了50条关于维持和平及相关问题的报道、文章和评论
أُنجز؛ فقد قام ما لا يقل عن 5 منافذ وسائط إعلام ممثلة إقليميا بإدماج 70 في المائة من المواد الإخبارية الموزعة في مواقع إخبارية على الإنترنت 已完成;约70%的报道由至少5个具有区域代表性的媒体渠道在网络新闻网站上发表