وألحق الهجوم بالقذائف والقصف بالقنابل، ﻻ سيما في كابول وفي المناطق الواقعة على خطي الجبهة وحولهما، أضراراً بالغة بالمدنيين وديارهم. 特别是对喀布尔及该地区和双方阵地以火箭弹和炮击开展轰炸,受伤害的主要为老百姓及其住房。
إﻻ أن الفصيل المنتصر قام، كما يُزعم، بتسليم اﻵﻻف من مناصري الرئيس السابق المشتبه بهم إلى أقارب مؤيديه الذين لقوا مصرعهم في القتال. 但是,据称得胜的集团又将上千名被怀疑拥护前总统的人士交给他们这一方阵亡战士的亲属。
كل هجوم يشنه أحد الأطراف ضد مواقع الطرف الآخر، أو كل عملية تسلل خلال وقف أعمال القتال أو بعد دخوله حيز النفاذ. 一方对另一方阵地发起的任何袭击,以及在停止敌对行动协定生效期间或之后进行的一切渗透活动。
فوضع استراتيجية لحشد الموارد وللاتصالات من شأنه أن يعزز كثيرا أنشطة البرنامج في مجال جمع الأموال، من خلال جهود تبذل لتوسيع نطاق دائرة المانحين والنداءات الموجهة. 通过努力扩大捐助方阵容和呼吁范围,资源调动和宣传战略将大大增强人居署的筹款活动。
وشملت هذه الحوادث الصياح بالشتائم وقذف الأحجار أو الزجاجات صوب الموقع المضاد، أو نحو الجنود المأذون لهم بالعمل في مراكز المراقبة، أو تجاه المركبات المدنية خارج المنطقة العازلة. 事件包括向对方阵地、经授权在观察哨工作的士兵及缓冲区外的平民车辆投掷石块或瓶子和辱骂对方。
وحيث أن التبرعات كانت تأتي فيما سبق من بضع دول أعضاء، فإن المعهد يسعى بشكل جاد إلى توسيع نطاق قاعدة مانحيه كجزء من استراتيجيته المتعلقة بتعبئة الموارد. 由于自愿基金过去只由少数会员国提供,裁研所现正积极扩大捐助方阵营,这也是研究所资源调动战略的组成部分。