ويوزع هذا الكتيب على المسافرين اليابانيين إلى الخارج في المواقع الرئيسية بما فيها وكالة السفر ومكاتب إدارة الجوازات. 这本小册子在旅游公司和签证处等公共场合向日本的海外旅游者散发。
وينبغي أن يُرسل كل إلغاء أو تغيير خطيا ويؤكّد من قبل شركة البتراء للسياحة والسفر. 取消和变更应以书面形式通知皮特拉旅游公司,并由皮特拉旅游公司加以确认。
وينبغي أن يُرسل كل إلغاء أو تغيير خطيا ويؤكّد من قبل شركة البتراء للسياحة والسفر. 取消和变更应以书面形式通知皮特拉旅游公司,并由皮特拉旅游公司加以确认。
لشركات السياحة التابعة للقطاع الخاص دور حاسم في القيام بما هو مطلوب لكي يكون للسياحة طابع اﻻستدامة. 私营部门的旅游公司在执行可持续的旅游的必要工作方面将可发挥关键性的作用。
وتضطلع إدارة الجوازات والتأشيرات بمكاتب النقل التابعة للشؤون الداخلية بإجراء فحص دقيق لمديري شركات السياحة والمسافرين فيما يتعلق بخدمات المساعدة. 运输内务机关的护照签证检查部门加强对旅游公司领导人和旅客进行询问。
فقد أبلغت الفنادق الرئيسية عن نسبة شغل للغرف تتراوح بين 90 و 100 في المائة، وأبلغت شركات تنظيم الرحلات عن زيادة في أنشطتها. 各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
وقد أدى شراء شركتين سياحيتين إسبانيتين بواسطة شركات أمريكية إلى خفض عدد السياح الإسبان القادمين إلى كوبا على مدى سنتين متواليتين. 美国公司买下西班牙两家旅游公司,使前往古巴的西班牙游客连续两年减少。
وأثناء فترة عقد الإيجار، أخلت الشركة بأحكام العقد، ذاكرة أن غزو العراق الكويت واحتلاله إياه يُعَدُّ أسبابا قاهرة. 在租约期间,这家旅游公司违反了协议,说伊拉克入侵和占领科威特构成了不可抗力。
ويمكن أيضاً أن يحدث التسرب الاقتصادي عندما تحصل شركات سياحية متعددة الجنسيات على المدخلات من الأسواق العالمية عوضاً عن الحصول عليها من الأسواق المحلية. 此外,如果多国旅游公司在全球而不是当地市场采购投入,也会发生经济流失。
(ج) تقديم حوافز لشركات السياحة لكي تولي أولوية فعلية لحماية الأطفال وتتخذ إجراءات واضحة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال؛ 制定措施,鼓励旅游公司积极将儿童保护作为优先事项并采取打击对儿童性剥削的明确行动;