简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

时步

"时步" معنى
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، فإننا نرى أن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان خطوة مواتية في الاتجاه الصحيح.
    在这方面,我们觉得,成立联合国信息和通信技术工作队是朝着正确方向迈进的及时步骤。
  • وكرروا نداءهم للدول الخمس الحائزة ﻷسلحة نووية لكي تتخذ ما يمكن اتخاذه من خطوات مؤقتة للحد من دور اﻷسلحة النووية في السياسات اﻷمنية.
    他们再次呼吁五个核武器国家采取可行的临时步骤,以削弱核武器在安全政策中的作用。
  • وكان رفع مستوى محرك البحث، الذي يشكل تحسنا كبيرا، خطوة مؤقتة من أجل إعداد محرك بحث جديد بمزيد من إمكانيات البحث.
    这一升级是一次重大改进,但这是一个临时步骤,最终将开发一个搜索能力更强的新搜索引擎。
  • وهذا التحديث، الذي يشكل تحسينا كبيرا، هو خطوة مرحلية نحو تطوير محرك بحث جديد له قدرات أكثر تقدما.
    这一升级是一个重大改进,但它只是一个临时步骤,最终将开发一个搜索能力更为强大的新搜索引擎。
  • ثالثا، يجب أن نتفق على مجموعة من القرارات التي توفر خطوات مرحلية لتنفيذ التدابير المقرر إدراجها في الاتفاق الجديد الملزم قانونا.
    第三,我们应当商定一组决定,作为临时步骤,来执行将被纳入具有法律约束力的新协议的措施。
  • وتمثل الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطوة تمهيدية على درب تحقيق هذا الهدف، وأهداف مؤتمر قمة الألفية، والأهداف الإنمائية الدولية.
    中期战略计划中制定的目标是达成这个目标、千年首脑会议的目标和国际发展指标的一项临时步骤。
  • ويمثل الإصدار الجديد للعملة الورقية، بصفة خاصة، خطوة معقولة جاءت في الوقت المناسب لتحسين الظروف الاقتصادية في العراق وتحظى بتأييد إدارة صندوق النقد الدولي.
    新发行的货币是改善伊拉克经济状况的合理、及时步骤,得到了货币基金组织管理部门的支持。
  • ويحث المؤتمر الدول في الشرق الأوسط على أن تنظر في اتخاذ خطوات مؤقتة ملائمة ذات طابع عملي، ريثما تتحقق أهداف القرار المتعلق بالشرق الأوسط بكاملها.
    审议大会鼓励中东国家,在中东问题决议的目标完全实现之前,考虑采取适当、切实的临时步骤。
  • وهذا سيكون خطوة مؤقتة هامة نحو تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية وسوف يعكس التحسينات الملحوظة في مناخ الأمن الدولي منذ نهاية الحرب الباردة.
    这将是实现无核武器世界的重要临时步骤,也将反映自冷战结束以来国际安全环境方面的明显改善。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5