هذا غَدُّنا غداً أرضُ. هو برهانُ ذلك. 这里便是明日世界 他已经证明给我们看了
ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد. 我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
فقد توقع مؤسسو الأمم المتحدة أنه لكي نتجنب صراعات الماضي، من اللازم أن يكون عالم الغد أكثر إنسانية. 联合国的创始者们预见到,明日世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。
وكما أراه، فإن لدينا خمس ضرورات، وخمس فرص للأجيال من أجل تشكيل عالم الغد، عبر القرارات التي نتخذها اليوم. 我认为,我们有五大要务 -- -- 这是我们这一代人通过今天作出的决定影响明日世界的五个机遇。
ويحدوني اﻷمل في أن نكون متحدين جميعا في اﻻعتقاد بأن المجلس يجب أن يمثل عالم اليوم والغد، وليس عالم عام ١٩٤٥. 我希望,我们都一致认为,安理会必须能够代表今日世界和明日世界,而不是代表1945年的世界。
عالم القرن الحادي والعشرين - إنما يجري تشكيله في مدارس اليوم، بينما نرى الأولاد يفتحون أعينهم على الألفية الجديدة. 总之,我们必须认识到,今天已在这里出了明日世界,也就是21世纪的世界正在今天的学校中逐步形成,因为我们看到,儿童正在睁大眼睛,凝视新的千年。
ففي عالم الغد المتسم بالموصولية البالغة، سيصعب تصوُّر وقوع " جريمة حاسوبية " وربما أيِّ جريمة أخرى لا تنطوي على أدلة إلكترونية تتعلق بالموصولية بواسطة بروتوكول الإنترنت. 在超级连接的明日世界中,将很难想象 " 计算机犯罪 " 乃至可能发生的任何犯罪不涉及与网际协议(IP协议)连接相关的电子证据。
ففي عالم الغد المتّسم بالموصولية الفائقة، سوف يصعب تصوُّر وقوع " جريمة حاسوبية " وربما أيِّ جريمة أخرى لا تنطوي على أدلة إلكترونية مرتبطة بالموصولية بواسطة بروتوكول الإنترنت. 在超级链接的明日世界中,将很难想象 " 计算机犯罪 " 乃至可能发生的任何犯罪不涉及与网际协议(IP协议)连接相关的电子证据。
تقرير لجنة مجلس الطاقة العالمي، " الطاقة لعالم الغد " ، صدر في عام ١٩٩٣، وقد شكل، صراحة، متابعة لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية )١٩٨٧(، ناتج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )١٩٩٢(. 有关的活动 1993年出版的世界能源会议委员会的报告《明日世界的能源》,明显按世界环境与发展委员会报告(1987年)和联合国环境与发展会议(1992年)的结果编写。