وتعتقد فنلندا أنه ينبغي إعطاء تفسير شامل لتعبير " الاستيراد والتصدير والنقل " كما استخدم في القرار. 这个国际文书必须规定适当的措施,确保武器送达最终使用者,并且留在其掌握之中。
ويجب أن يتم على الأخص استهداف المستخدمين النهائيين للموارد الطبيعية والمالكين النهائيين للأراضي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. 在中欧和东欧国家,应当具体将自然资源的最终使用者和土地的最终拥有者作为对象。
ويجري استعراض كل حالة على حدة، مع أخذ المنتج وبلد المقصد والمستعمل النهائي والاستعمال النهائي في الاعتبار. 对每一个案件进行了个别的审查,其中考虑到了产品、目的地国、最终使用者和最终用途。
وقالت ممثلة تركيا إن أهمية الأونكتاد تكمن فيما يوفره للمستعملين النهائيين الذين ليسوا بالضرورة حكومات. 土耳其代表说,贸发会议的重要性在于它为最终使用者服务,这些最终使用者不一定是国家政府。
وقالت ممثلة تركيا إن أهمية الأونكتاد تكمن فيما يوفره للمستعملين النهائيين الذين ليسوا بالضرورة حكومات. 土耳其代表说,贸发会议的重要性在于它为最终使用者服务,这些最终使用者不一定是国家政府。
وأشار أيضا إلى أن الولايات المتحدة تحبّذ تحديدا بديلا للمفاهيم يميّز بين المستخدمين النهائيين الذين يتحلون بالمسؤولية وأولئك الذين لا يتحلون بها. 他还指出,美国赞成另外一种构想,那就是区别负责任的和不负责任的最终使用者。