وسيشارك عدد من القادة الأفارقة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية القادم في كندا. 若干非洲领导人将参加在加拿大举行的下一次八国集团最高级会议。
الروسية المعنية بالتعاون في مجال النقل. 在这方面,他回顾了最近蒙古和俄罗斯联邦最高级会议以及中俄运输合作小组委员会会议的成果。
(ج) عقد مؤتمر قمة سنوي لرئيسي دولتي الطرفين، بالتناوب على أرض كل طرف، أو حيثما يقرر الطرفان. (c) 双方国家元首轮流在双方境内或在选择的其他地方举行最高级会议。
وستتخذ اللجنة كذلك التحضيرات اللازمة لتنظيم اجتماعات القمة والاجتماعات الوزارية، بما في ذلك وضع مشاريع الوثائق. 委员会还将为安排最高级会议和部长级会议作必要的筹备,包括拟订文件草案。
وسنتمسك بهذه السياسة في مؤتمر القمة الوزاري لوزراء الصحة في بلدان عدم اﻻنحياز الذي سيعقد في هافانا قريباً. 我们将在不久在哈瓦那举行的不结盟国家卫生部长最高级会议上坚持这一政策。
وفي اختتام مؤتمر القمة، شكر سعادة الرئيس دانيل توروتيك آراب موي زمﻻءه على الحضور. 丹尼尔·阿拉普·莫伊总统阁下在宣布最高级会议闭幕时,感谢他的同事出席这次会议。
واجتماعات القمة اﻹقليمية المختلفة تمثل فرصا كبيرة لبلدان المنطقة للتخلص من ريبتها وللعمل لصالح مجموع الشعوب في الشرق اﻷوسط. 地区的各种最高级会议是本地区各国摆脱互不信任并为中东各国人民造福的机会。
65- ونتيجة لمؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي الذي عقد في بودابست، قررت عدة دول أعضاء اطلاق برنامج وطني يعنى بالاستبصار التكنولوجي. 在出席布达佩斯技术展望最高级会议之后,几个成员国决定发起国家技术展望方案。
ثانياً، أشارت مجموعات كبيرة من البلدان الصناعية والنامية بقلق إلى مؤتمر نزع السلاح في اجتماعات رفيعة المستوى. 其次,一些工业化国家和发展中国家的重要集团在最高级会议上关切地提到了裁军谈判会议。
في ضوء جسامة المهام التي تنتظرنا وأهمية المناسبة، يبدو لنا أن من الضروري والمناسب فعلاً عقد هذا الاجتماع على مستوى القمة. 鉴于任务和会议的重要性,把这次会议开成一次最高级会议,似乎确实有必要,是适当的。