简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有利于家庭的政策

"有利于家庭的政策" معنى
أمثلة
  • مع تزايد مشاركة المرأة في العمل المأجور، فإن الحاجة إلى وضع سياسات لتمكين اﻷسرة، بما في ذلك اﻹجازات اﻷسرية واﻹجازات المرضية لرعاية أفراد اﻷسرة، أصبحت أشد من أي وقت مضى.
    (b) 各项政策必须使工作有益于家庭。 随着妇女更多地从事有薪酬的工作,现在更需要颁布有利于家庭的政策,包括为照顾家庭成员使用的家事假和病假。
  • وعلى الرغم من عدم وجود صك دولي معين يقدم منظوراً للأسرة في مجال التنمية، فإن الحكومات، استجابة منها إلى حد بعيد للتحديات المتزايدة التي تواجه الأسرة، تعمل بنشاط على وضع سياسات موجهة نحو الأسرة على الصعيد الوطني.
    虽然没有任何具体国际文书以在发展方面促进家庭视角为主旨,但各国政府在很大程度上为解决家庭面临的日益严重挑战,已在国家一级积极推行有利于家庭的政策
  • شرعت الحكومة بتطبيق سياسات وممارسات " ملائمة للأسرة " ، بما فيها توفير مرافق لرعاية الأطفال ومنح إجازات الأبوة والأمومة والعمل بدوام مرن لمساعدة المستخدمين، وبخاصة الأمهات منهم، على مواجهة الأعباء المزدوجة للعمل وحياة الأسرة.
    131.政府已经开始采取有利于家庭的政策和做法,包括提供儿童保育设施,允许休陪产假和产假以及灵活的工作时间,帮助雇员,特别是母亲,解决家庭和工作的双重需要。
  • ومضى يقول إن المرء ﻻ يسعه إﻻ أن يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان لمتابعة السنة ولكن ينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان أنه ﻻ تتوفر لمعظم البلدان النامية وأقل البلدان نموا إمكانيات وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لفائدة اﻷسرة.
    我们当然应该对某些国家为对国际年作出反应所采取的行动感到高兴,但是我们不应忘记,大部分发展中国家和那些最不发达国家都无力制定和实行有利于家庭的政策和计划。
  • ويوصي هذا المنشور باتخاذ طائفة من التدابير والسياسات لتحسين نتائج عملية التوفيق هــذه، مــن بينها الاستثمار فــي السياسات التي تراعي احتياجات الأسرة (على غرار ما تقوم به دول عديدة تحقق نتائج مرضية) وتوفير الدعم للأسر العاملة التي لديها رضع وأطفال.
    该经合组织丛刊建议采取多种措施和政策来改进结果,其中包括花钱采取有利于家庭的政策(许多政府正在采取,并取得满意成果)并对有婴儿和儿童的工薪家庭提供支助。
  • يمكن لجميع الموظفين في الخدمة العامة الذين يعملون إلى ما لا نهاية أن ينتفعوا من هذه السياسات الصديقة للأسرة، ومن الواضح أنه يجب في ظروف خاصة، لأسباب تتعلق بالعمل، ممارسة التقدير لكفالة المواصلة الفعالة للخدمة المقدمة.
    对于公共事务部门的所有无限期聘用的雇员,他们可以在显而易见的特殊情况下享受这些有利于家庭的政策,但是,由于工作原因,为了确保工作时间的持续性,他们有权自行决定。
  • مناسبة خاصة عن " دور السياسات التي تركز على الأسرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لإندونيسيا وقطر ونيجيريا والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    " 有利于家庭的政策在2015年后发展议程中的作用 " 特别活动(由印度尼西亚、尼日利亚和卡塔尔常驻联合国代表团及罗马教廷常驻观察员代表团共同举办)
  • ويمثّل هذا العام الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. وهو يركِّز على استكشاف السياسات والاستراتيجيات الموجّهة نحو الأسرة، وتهدف أساساً إلى التصدي لما تعانيه الأُسر من الفقر، مع كفالة التوازن بين العمل والأسرة والمضيّ قُدماً بالتكامل الاجتماعي والتضامن فيما بين الأجيال.
    今年是 " 国际家庭年 " 二十周年,今年的重头戏是探索有利于家庭的政策和战略,主要致力于对抗家庭贫困、确保工作-家庭平衡和促进社会融合与代际团结。
  • ويشير كل من الاستعراضات الإقليمية التي أجريت في اجتماعات الخبراء والبحوث التي أنجِزت حتى الآن إلى أن السياسات الموجهة نحو الأسرة تساهم في الحد من الفقر، وتحقيق نتائج أفضل للأطفال، وإحراز مزيد من المساواة بين الجنسين، وتحسين التوازن بين العمل والأسرة، وتمتين الأواصر بين الأجيال.
    在专家会议上进行的区域审查和开展的研究,迄今为止都显示出,有利于家庭的政策有助于减少贫困、为孩子们带来更好的结果以及更加性别平等,改善工作 -- -- 家庭平衡,并加强了代际间的联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3