فالتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية تهدد سيادة الدول بما لها من آثار ضارة على جميع نواحي التنمية. 单方面强制性经济措施威胁各国主权,对发展的各方面具有有害作用。
وقد يكون لﻷسعار العالية والمنافسة غير الكافية في خدمات البنى التحتية تأثير ضار في القطاع المعني وكذلك في اﻻقتصاد الوطني . 基础结构服务中的高昂价格和不充分的竞争可对所涉部门乃至对整个国民经济产生有害作用。
كما يتضح من تقرير التقييم العالمي للزئبق، نفذت بنجاح التدابير الطوعية غير الملزمة والملزمة بغرض معالجة الآثار السلبية للمواد الكيماوية. 在全球汞评估报告中可以看出,为解决化学品的有害作用问题已经成功地采取了非约束性和约束性两种自愿措施。
ويلزم أن تتخذ، في إطار من التنسيق والتعاون الدوليين، تدابير شتى في البلدان التي تعاني من عجز والبلدان التي تتمتع بفائض للحيلولة دون إزالة حالات الخلل بصورة مضرة. 逆差国和顺差国都必须在国际协调与合作的前提下采取各种措施,避免因扭转失衡而产生的有害作用。
وأفاد عدد من هذه الحكومات بأن برامج مدرسية لتوعية الشباب بالآثار الضارة للعقاقير غير المشروعة، ومن بينها المنشطات الأمفيتامينية، قد نفذت على نطاق واسع. 其中一些国家政府报告说,已经广泛开展以学校为基础的预防方案,向年轻人传播包括安非他明类兴奋剂在内的非法药物的有害作用。
ولدى دراسة مزايا الصك الملزم، يمكن تصور خيارين هما وضع صك جديد إذا استخدم صك دولي مسار لمعالجة الآثار السلبية للزئبق ومركبات الزئبق. 在考虑有约束力文书的优势时,可以设想两种备选方案:为解决汞和汞化合物的有害作用问题而拟订一项新文书,或者采用一项现有的国际文书。
بيد أن عدة دول تطرقت إلى الدور الضار الذي يمكن أن تؤديه وسائط الإعلام نتيجة النزوع إلى الإثارة وانتهاك خصوصية الأطفال ضحايا العنف وتعريض الأطفال لرؤية صور العنف. 但是,由于媒体追求轰动效应,侵犯受暴力之害儿童的隐私以及使儿童暴露于暴力之中,有几个国家谈到了媒体可能发挥的有害作用。
مطلبنا فقط حذف الإشارة إلى إسرائيل بالاسم للأسباب التي لا تخفى على أحد والتي تصب أساسا في دور إسرائيل السيئ في تجارة الماس في العالم وفي أفريقيا تحديدا. 我们真正要求的是不要提到以色列,其理由对任何人都不是秘密,而主要是担心以色列会在整个世界钻石贸易中起到有害作用,特别是在非洲。
أليس من الممكن أن تكون التأثيرات الضارة المشروحة والناجمة عن الإستنشاق المتعمد للغازولين لا تحدث فقط نتيجة لإستنشاق الرصاص بل أيضاً نتيجة لإستنشاق الهيدروكربونات المتطايرة الموجودة في الغازولين؟ يُقترح إضافة " يمكن أن يحدث التسمم بالرصاص ثانوياً من جراء الإستنشاق المتعمد للغازولين " 不仅含铅汽油的吸入,而且汽油中所含的挥发性碳氢化合物的吸入都会产生有害作用,而本节中的说法是否会造成混肴?