غير أنه ما من مكان في كوريا الجنوبية يمكن أن تهرب إليه قوات الولايات المتحدة من ضربات الجيش الشعبي الكوري. 但美国部队在南朝鲜任何地方都躲不开朝鲜人民军的打击。
وتؤدي على وجه الخصوص وكالات تابعة للجنة الدفاع الوطني، وحزب العمال الكوري، وجيش الشعب الكوري، أنشط دور في هذا الصدد(). 而国防委员会、朝鲜劳动党和朝鲜人民军下属机构在这方面最积极。
إن الجيش الشعبي الكوري يقف في مواجهة مع قوات الولايات المتحدة، المسلحة بمخزون ضخم من الأسلحة النووية بكافة أنواعها في كوريا الجنوبية. 朝鲜人民军一直与在南朝鲜部署有大量各式核武器的美国军队对峙。
وفي الحقيقة، لا يكاد يكون من الممكن الحفاظ على وقف إطلاق النار في كوريا بالجهود المنفردة من جانب الجيش الشعبي الكوري. 事实上,仅靠朝鲜人民军单方面的努力几乎不可能维持朝鲜的停战局面。
(د) نتج غرق السفينة شيونان عن عمل مقصود وبنيّة مبيّتة ارتكبته القوات المسلحة التابعة للجيش الشعبي الكوري. [FF b-c] d. 天安舰的沉没是北朝鲜人民军武装部队蓄意和有预谋的行动的结果[FF b-c]。
وسيمضى الجيش الشعبي الكوري قدما في عمليات إطلاق القذائف في إطار جهوده الرامية إلى تعزيز قوة الردع لأغراض الدفاع عن النفس في المستقبل أيضا. 朝鲜人民军将继续进行导弹发射,这也是其今后努力加强自卫威慑能力的一部分。
وسيواصل الجيش الشعبي الكوري بحزم رفض " الخط الفاصل الشمالي " واعتباره انتهاكا لسيادتنا. 朝鲜人民军继续断然拒绝接受 " 北部分界线 " ,认为这是对我国主权的侵犯。