简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

木条

"木条" معنى
أمثلة
  • وهناك قيل إنهم تعرضوا لمعاملة مثل الضرب على ظهورهم، وضربهم بعصي خشبية، وشريحة رفيعة من الشخب، وهراوة جلدية محشوة بالرمل.
    据称有人猛击他们的背部,并用木棍、细木条和装填沙子的橡皮棍殴打他们。
  • وخلافا لما لاحظه في الزيارة الأولى، كان عدد من المعتقلين ينامون على ألواح خشبية بدون مفارش أو بطاطين.
    与第一次访察时的情景相反,有些被拘留者睡在木条铺板上,既无床垫,也无盖毯。
  • يجوز نقل البطاريات غير معبأة أو في تغليفات واقية (مثل صناديق الشحن المغلفة بالكامل أو المصنوعة من الألواح الخشبية).
    电池组可以无包装或放在保护性外壳(例如完全封闭的或木条制的板条箱)中运输。
  • (2) يجوز نقل البطاريات غير معبأة أو في تغليفات واقية (مثل صناديق الشحن المغلقة تماماً أو المصنوعة من الألواح الخشبية).
    (2) 电池组可以不加包装运输,或放在保护性外壳(例如完全封闭的或木条制的板条箱)中运输。
  • وينبغي أن يمتد الخشب بعد العبوات لمسافة ﻻ تقل عن ٠,١ م في كل اتجاه وأن تكون المسافة الجانبية بين شرائح الخشب حوالي ٠٠١ مم.
    木头应超出包件或无包装物品,超出的距离每个方向应至少为1.0米,木条之间的横向距离约为100毫米。
  • 16-6-1-3-2 في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة " يمتد الخشب " بعبارة " تمتد قطع الخشب " وتدرج كلمة " أفقي " بعد كلمة " اتجاه " .
    6.1.3.2 第一句改为: " 木条应超出包件或无包装物品,超出的距离应为在所有横向上至少1.0米,木条之间的横向距离约为100毫米。 "
  • 16-6-1-3-2 في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة " يمتد الخشب " بعبارة " تمتد قطع الخشب " وتدرج كلمة " أفقي " بعد كلمة " اتجاه " .
    6.1.3.2 第一句改为: " 木条应超出包件或无包装物品,超出的距离应为在所有横向上至少1.0米,木条之间的横向距离约为100毫米。 "
  • وزعم أنهم ضربوا ضربا مبرحا بهراوات خشبية ومطاطية ومعدنية على يد محققين مقنعين كانوا يرتدون ملابس مدنية لحملهم على التوقيع على اعترافات في سجن غوبوستان أو في مركز اعتقال غير معروف نقلوا إليه سرا لاستجوابهم فيه.
    据称,在戈布斯坦监狱或他们被秘密转押去受审讯、地址不详的关押地点内,这些刑侦人员身穿便衣,蒙面罩眼,手持木条、橡皮和金属棍毒打这些人士,以逼迫他们签署供状。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2