9-42 يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في الإسهام في التعزيز العام للتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة. 42 机构间事务处的主要目标是协助全面加强系统的合作和协调。
ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكاﻻت ونظم اﻻتصال اﻻلكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات. 新成立的机构间事务处以及正在发展的电子通讯和网络系统将便利这些进程。
استخلصت اللجنة اﻻستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت تفتقر إلى الشفافية. 四.12. 从提供的资料来看,委员会认为,机构间事务处的费用开支不透明。
استخلصت اللجنة اﻻستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت تفتقر إلى الشفافية. 四.12. 从提供的资料来看,委员会认为,机构间事务处的费用开支不透明。
لم تتغير صحة المعلومات المقدمة في عام 1999 عن ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات (بما في ذلك الموظفون المعارون دون تسديد التكاليف). 1999年提供的机构间事务处的员额资料(包括无偿借用工作人员)继续有效。
وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ. 因此,它们欢迎设立机构间事务处,向行政协调会全时提供实质性和技术性秘书处支助。
وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ. 因此,它们欢迎设立机构间事务处,向行政协调会全时提供实质性和技术性秘书处支助。
قام وكيل اﻷمين العـــام للشـــؤون القانونية والمستشار القانوني ومدير مكتب الشؤون المشتركـــة بين الوكاﻻت التابع ﻹدارة الشؤون اﻻقتصاديــــة واﻻجتماعيــة بالرد على اﻷسئلة المطروحة. 主管法律事务厅副秘书长兼法律顾问以及经济和社会事务部机构间事务处处长回答提出的问题。
1 وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرُتب الأخرى)) (000 917 دولار)؛ 在政策和机构间事务处创设了三个员额(一个D-1、一个P-4以及一个一般事务(其他职等))(917,000美元);
12 بأن يتم، في الميزانية البرنامجية المقبلة، عرض تكاليف مكتب الشؤون المشتركــة بين الوكالات، بما في ذلك تكاليف الموظفين، بشكل أوضح وأوفى. 咨询委员会在第四.12段中建议,应当在下一个方案预算内更明确、更全面地提出包括人事费在内的机构间事务处的费用。