وتقوم لجان التنسيق المشتركة بين الوكالات بتأدية دورها على نحو متزايد في رصد تنفيذ الخطط المتعددة السنوات. 政府领导的机构间协调委员会正加强作用,监测实施多年计划。
زيادة التنسيق بين الوكالات، بناء على إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات 利用联合国发展援助框架或机构间协调委员会来提高机构间的协调
وستُدعى الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها الوطنية النهائية عن التقييم إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة. 会员国要向联合国机构间协调委员会提出最后国家评价报告。
وتقدم سلطات إنفاذ القانون إلى مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات تقارير دورية عن ملاحقة حالات الاتجار بالأشخاص. 执法当局定期向机构间协调委员会报告贩运人口案件的起诉情况。
عضو مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإصلاح العدالة الجنائية، تبيليسي، جورجيا (منذ 2008) 刑事司法改革机构间协调委员会成员,格鲁吉亚,第比利斯(自2008年)
وفي مثل هذه الحاﻻت، كان للفرق المواضيعية ولجان التنسيق فيما بين الوكاﻻت دور هام وكانت تجتمع بشكل متكرر. 在这些情况下,各专题小组和机构间协调委员会十分重要,并经常开会。
وفي مثل هذه الحاﻻت، كان للفرق الموضوعية ولجان التنسيق فيما بين الوكاﻻت دور هام وكانت تجتمع بشكل متكرر. 在这些情况下,各专题小组和机构间协调委员会十分重要,并经常开会。
وتم تأسيس لجنة للتعاون فيما بين الوكالات، وجرى اتخاذ تدابير لتحويل نشاطات الوقاية من المركز إلى الأطراف. 成立了一个机构间协调委员会,采取了各种措施以使预防活动从中心转向边缘。
وتقوم الوكالة بأعمال اﻷمانة للجنة التنسيق المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالنقل غير المشروع العابر للحدود للمواد النووية والمصادر اﻹشعاعية اﻷخرى. 原子能机构也是核材料和其他辐射性物质非法越境流动的机构间协调委员会的秘书处。