وإدارة عمليات حفظ السلام عضو في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، التي ترأسها إدارة السلامة والأمن. 维持和平行动部是安全和安保部主持的机构间安保管理网成员。
ويعزى انخفاض الناتج إلى قرار الشبكة بعقد 3 اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير 产出减少的原因是,在报告所述期间,机构间安保管理网决定举行3次会议
في عام 2012، وضعت شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات سياسة بشأن أمن مباني الأمم المتحدة. 2012年,机构间安保管理网制订了关于联合国房地安保的政策。
وسوف تصبح إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كلاهما عضوين في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. 维持和平行动部和外勤支助部都将是机构间安保管理网的成员。
(ز) ترؤس الفريق العامل المعني بمعالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة التابع للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. (g) 主持机构间安保管理网突发事件应激管理工作组的工作。
وعقب ذلك، أقرت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التوصية المتعلقة بزيادة عدد المستشارين المتخصصين بحالات الإجهاد. 机构间安保管理网随后认可了关于增加心理压力辅导员的建议。
وخلصت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية إلى أن ولايات كل من مراكز العمليات قاصرة على وكالة بعينها. 机构间安保管理网的结论是,各行动中心的任务规定取决于其所属机构。
اجتماعات نصف شهرية للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لتبادل المعلومات حول القضايا الأمنية، بما في ذلك شؤون الموظفين 机构间安保管理网双月会议,分享有关安保问题,包括人事方面的信息
وقد شاركت إدارة عمليات حفظ السلام في اجتماع واحد فقط للشبكة منذ إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن. 自安全和安保部成立以来,维持和平行动部仅参加一次机构间安保管理网会议。
تقديم 20 إسهاما بشأن البعد الأمني لحفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية 就机构间安保管理网拟定的政策和程序中安保所涉维和层面提出20条意见