(ب) اعتماد قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف الممارس ضد المرأة (المرسوم التشريعي رقم 22-2008)؛ 通过了《禁止杀害女性和其他形式暴力侵害妇女法》(第22-2008号政令)
ففي عام 2010، أُقر قانون يجرم قتل الإناث ويشدد العقوبات على الأزواج والشركاء السابقين للضحايا. 2010年通过了将杀害女性列为罪行的法律,加强了对受害者原配偶和伴侣的惩处。
(ب) اعتماد قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف الممارس ضد المرأة (المرسوم التشريعي رقم 22-2008)؛ 通过了《禁止杀害女性和其他形式暴力侵害妇女法》(第22-2008号政令);
وقدّمت شيلي لبرلمانها مشاريع قوانين للتصدي لقتل الإناث وتشديد العقوبات على الجرائم المرتكبة ضد الشريك في علاقة حميمة. 智利已经向议会提交了一些处理杀害女性问题的法案并加重惩罚针对亲密伙伴的犯罪。
66- والمؤشر الثاني للنتائج هو الاتجاه الملحوظ في وفيات الإناث بسبب قتل النساء (باستخدام مؤشر وطني يتعلق بقتل النساء). 第二个结果指标是,由于杀害女性(援用国家杀害女性指数)造成的女性死亡趋向。
66- والمؤشر الثاني للنتائج هو الاتجاه الملحوظ في وفيات الإناث بسبب قتل النساء (باستخدام مؤشر وطني يتعلق بقتل النساء). 第二个结果指标是,由于杀害女性(援用国家杀害女性指数)造成的女性死亡趋向。
69-13- السعي إلى تصنيف قتل الإناث في فئة الجرائم التي تعاقب عليها القوانين الجنائية، تمشياً مع مشروع القانون المقترح في هذا الصدد (كوستاريكا)؛ 13 根据拟议的议案,力争刑事立法将杀害女性列为罪行(哥斯达黎加);
وبالرغم من عدم الإشارة إلى مسألة قتل الأنثى تحديداً، فإن مقتضيات قانونية أخرى من قبيل القانون الجنائي تتطرق للمسألة. 但是,没有具体提及杀害女性的问题,不过诸如《刑法典》等法律的其他规定是处理这个问题的。
69-12- اعتماد تشريعات جديدة وتعزيز خطط العمل القائمة من أجل التصدي للظاهرة الخطرة المتمثلة في قتل الإناث ومكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس (النرويج)؛ 12 制订立法并增强行动计划,消除杀害女性和基于性别暴力的严峻现象(挪威);
فقد اعتمدت غواتيمالا والمكسيك في الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، قانونين محددين ضد قتل النساء والأشكال الأخرى من العنف المرتكب ضد المرأة. 例如,危地马拉和墨西哥最近通过了禁止杀害女性和其他形式对妇女暴力行为的具体法律。