وعليه، لا يمكن تطبيق الاتفاق المؤقت على نحو انتقائي ومن جانب واحد، بل ككُلٍ متكاملٍ وعلى أساس التطبيق المتبادل لمبدأ العقد شريعة المتعاقدين. 因此,《临时协议》不能有选择性的、单边执行,而是应该在相互适用条约必须遵守原则的基础上,整体、互惠地执行。
وفي واقع اﻷمر فإن مبدأ العقد شريعة المتعاقدين ذاته هو الذي قد يصبح محل شك إذا أصبح باستطاعة أي طرف في معاهدة ما أن يشكك، بتقديمه تحفظا، في اﻻلتزامات التعاهدية الملقاة على عاتقه. 条约必须遵守原则本身将受到质疑,因为条约缔约方在提出保留时,可以随时对其条约义务表示异议。
إذ يجب أن نفترض أن أعضاء منظمة التجارة العالمية سيلتزمون بحُسن نية بالتزاماتهم التعاهدية، كما يقتضيه مبدأ العقد شريعة المتعاقدين المفصل في المادة 26 من اتفاقية فيينا. 我们必须假定世贸组织成员国将按照《维也纳公约》第26条阐明的条约必须遵守原则的要求,真诚遵守其条约义务。
غير أن هذه الممارسة لم تحظ بقبول واسع النطاق، وهي تنطوي على خطر توليد غموض قانوني، هذا إلى أنها قد تعارض مبدأ " المعاهدة شريعة المتعاهدين " . 但是,这项实践并未获得普遍接受,这可能会造成它导致法律上的不稳定的危险;此外,它可能会抵触条约必须遵守原则。
ومما قد يساعد على الحفاظ على مبدأ العقد شريعة المتعاقدين إيلاء الاهتمام بالتزامات معينة في معاهدة ما بدلاً من، أو بالإضافة إلى، المعاهدات ككل. 对具体条约义务而不是整个条约给予关注,或者除了对整个条约给予关注之外还注意具体条约义务,或许会有助于维持条约必须遵守原则。
ويشكل هذا الأثر المتعلق بالتحفظ وردود الفعل التي يثيرها، من حيث إنه لا يمكن أن يغير أو يستبعد إلا الآثار القانونية للمعاهدة التي أبديت بشأنها، نتيجة لمبدأ العقد شريعة المتعاقدين. 保留及保留所致反应的这种相对效果,就其只可更改或排除相关条约的法律效果而言,正是条约必须遵守原则所产生的结果。
وفيما يتصل باﻻمتثال، ينبغي صياغة حكم يقرر أن العقد شريعة المتعاقدين، على نحو ما هو مشار إليه في التقرير اﻷول، الذي نظر فيه في الطبيعة الملزمة التي تتسم بها أفعال الدولة هذه. 关于遵守问题,第一次报告审查了这种国家文书的具有的约束力。 因此应就报告所提及的条约必须遵守原则拟订一项规定。
ويؤمن بلده أيضاً بالمبدأ القائل بأن شريعة المتعاقدين في القانون الدولي وخاصة على النحو الموضَّح في المادة 26 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي تستند إلى تنفيذ الالتزامات بحسن نية. 菲律宾还赞成国际法中的条约必须遵守原则,特别是遵守《维也纳条约法公约》第26条的规定,该条规定履行义务的基础是诚意。
فمن المعروف جيدا أن مبدأ العقد شريعة المتعاقدين، الذي يشكل مبدأ أساسيا من القانون الدولي الذي يحكم العلاقات التعاقدية بين الدول، يستند إلى مبدأ المعاملة بالمثل الذي ينطبق على الطرفين. 众所周知,条约必须遵守原则是有关国家间合同关系的国际法中的一个根本原则,该原则是建立在互惠的基础上的,是一条双向道。
ودعت النرويج إلى توخي الحذر من أجل تجنب الاستنتاج الذي يفيد بأن القاعدة الواردة في المادة 23 لا تسري على معاهدة يتم تطبيقها مؤقتا(). 挪威告诫要避免得出第23条所述规则不适用于暂时适用的条约的结论, 并认为根据习惯国际法,条约必须遵守原则显然也适用于暂时适用的条约。