وعلى الرغم من مرور هذا الوقت الطويل، ما زال علم الأمم المتحدة يرفرف على بانمونجوم. 尽管时间已经久远,但联合国旗帜仍然悬挂在板门店。
وبناء عليه وافق الجيش الشعبي الكوري على إعادة الرفات إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم. 随后人民军同意在板门店把遗骸送还给联合国军司令部。
وفي هذه الأثناء، انسحب من بانمونجوم موظفو لجنة الهدنة من بولندا وتشيكوسلوفاكيا. 同时,中立国监委会的捷克斯洛伐克和波兰人员从板门店撤走。
وعندما أبدى هذا الجندي رغبته الصريحة في العودة إلى كوريا الشمالية، سُلم إلى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم. 该士兵表明希望返回北朝鲜,他被送返在板门店的人民军。
وانتهى الأمر بأن أعادت قيادة الأمم المتحدة رفات البحارة التسعة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق بانمونجوم؛ 联合国军司令部最终通过板门店将九名艇员遗体交还人民军。
)ح( وفي عام ٩٩٧١، اجتمعت قيادة اﻷمم المتحدة مع الجيش الشعبي الكوري في ٢٩ مناسبة في بانمونجوم. (h) 1997年,联合国军司令部在板门店与人民军会晤29次。
وفي بانمونجوم، لم يعد هناك وجود للجنة الهدنة العسكرية ولجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة، وهما جهازا الإشراف على الهدنة. 在板门店,军事停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958) 1956-1958年: 韩国板门店中立国监察委员会波兰代表团法律顾问和分析员
مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958) 韩国板门店中立国监察委员会波兰代表团法律顾问和分析员(1956-1958年)
ومع ذلك، واصلت قيادة الأمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري الاجتماع على مستوى الأمناء وضباط الأركان وموظفي الخدمة المشتركة في بانمونجوم. 但是,联合国军司令部和人民军继续在板门店举行秘书长参谋和联合值日官各级的会议。