وبالمثل، في محافظة الرقة، قُصفت مدينة الرقة والطبقة بالمدفعية وقذائف الهاون، فضلاً عن البراميل المتفجرة. 同样,在拉卡省,拉卡市和Al-Tabqah遭到了大炮、迫击炮和桶装炸弹的攻击。
وهناك أيضاً أسباب معقولة للاعتقاد أن مروحيات حكومية كانت تحلّق فوق تلك المناطق ألقت تلك العوامل في براميل متفجرة. 也有合理理由认为,这些制剂是政府直升机从空中投掷下的桶装炸弹中携带的。
ووردت في الشهر الماضي تقارير عن تصاعد الأعمال العدائية والقصف الشديد، بما في ذلك تقارير عن استخدام البراميل المتفجرة. 据报,在过去一个月中,敌对行动和重炮轰击增多,包括据报使用了桶装炸弹。
وتشمل هذه الاحتياطات استخدام أسلحة أدق استهدافاً والكف عن استخدام البراميل المتفجرة والصواريخ الموجهة بشكل سيئ والذخائر العنقودية. 预防措施包括使用更加精准的武器并停止使用桶装炸弹、制导不良的导弹和集束炸弹。
وسُجلت زيادة ملحوظة في استخدام البراميل المتفجرة القاتلة التي تفتقر افتقاراً شديداً إلى الدقة وتُلقى على المناطق الحضرية من المروحيات من علو شاهق. 直升飞机越来越多地自高空向城区投掷精确度极低而杀伤力极大的桶装炸弹。
116- وقال شهود عيان إنهم رأوا مروحيات تُلقي براميل متفجرة واشتموا بُعيد الانفجار رائحة شبيهة برائحة الكلور المستخدم في المنازل. 证人看到直升机扔下桶装炸弹,在受到冲击后,立刻闻到一股类似于家用液氯的味道。
(أ) أن تتوقف عن استخدام الأسلحة غير المشروعة في المناطق المدنية، مثل الأسلحة الحارقة وغيرها، كالبراميل المتفجرة، غير الموجهة أو سيئة التوجيه؛ 停止对平民区使用燃烧武器等非法武器和桶装炸弹等非制导武器或非精确制导武器;
استمر النظام السوري في إلقاء البراميل المتفجرة العشوائية والذخائر الجوية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فقتلوجرح العديد من المدنيين. 在本报告所述期间,叙利亚政权继续投放滥杀滥伤的桶装炸弹和航空弹药,炸死炸伤许多平民。