وقد طرح رئيس روسيا ميدفيديف فكرة إبرام معاهدة أوروبية رئيسية بشأن الأمن. 俄罗斯总统梅德韦杰夫提出了缔结一项重要的欧洲安全条约的设想。
أود في البداية أن أتلو عليكم خطاب السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي. 我首先要宣读俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫先生的致辞。
ومنذ يومين، أدلى الرئيس الروسي، السيد ميدفيديف، ببيان مهم عن إتمام العملية في أوسيتيا الجنوبية. 两天前,俄罗斯梅德韦杰夫总统发表了有好南奥塞梯行动结束的重要声明。
ساركوزي قد أغلقت نهائيا. 随着俄罗斯边界哨所撤出佩列维,所谓俄罗斯不遵守梅德韦杰夫-萨科齐协议的问题就完全终结了。
واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة. 现在我要朗读俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫关于这个问题的声明。
2010 " ، في شنغاهاي. 访问期间,梅德韦杰夫总统还在大连市拜谒二战苏军烈士墓,出席上海世博会俄罗斯国家馆日活动。
وأقر الرئيسان أوباما و مدفيدف بمسؤولية بلديهما للحد من الأسلحة النووية. 奥巴马总统和梅德韦杰夫总统都承认,他们的国家对于削减核武器肩负着特殊的责任。
بيان مشترك صادر عن ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، وباراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية 俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫和美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马的联合声明
وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر بالمبادرة التي قدمها الرئيس ديمتري ميدفيديف لإنشاء صندوق للتأمين على المخاطر البيئية. 在这方面,我重申德米特里·梅德韦杰夫总统发出的关于建立环境风险基金的倡议。
وأعرب ديمتري مدفيديف عن قبوله مع الامتنان للدعوة التي وجهها له حامد كارزاي لزيارة أفغانستان. 哈米德·卡尔扎伊邀请德米特里·梅德韦杰夫访问阿富汗,梅德韦杰夫愉快地接受了邀请。